แปลเพลง Enchanted – Taylor Swift (OST. The Vow)

อร๊ากกกก ทำไมแอดมินรู้สึกเหมือนเป็น
ลุงแก่ๆนั่งหง่อยอยู่บ้าน ทำไมแอดมินไม่เคยได้ดูหนังเรื่องนี้ ทำไมกันน
นนนนนนนนนน แอดมินว่าเป็นหนังรักน่าดูทีเดียว (แอดมินยืนยันแล้วมันต้องน่าดูสิ เรื่องแบบนี้แอดมิน
ถนัดมาก!) เพลงของ
Taylor Swift จริงๆ ฟังเพลงนี้บ่อย แต่ไม่เคยรู้ว่ามันประกอบหนังเรื่องนี้ด้วย ไปหามาดูกันนะทุกคน

The Vow (2012)

There I was again tonight forcing laughter, faking smiles
Same old tired, lonely place
Walls of insincerity, shifting eyes and vacancy
Vanished when I saw your face

คืนนี้อีกแล้วสินะ ที่ต้องถูกบีบให้หัวเราะ กับการฝืนยิ้ม
เหนื่อยเหมือนเก่า กับที่ๆโดดเดี่ยวอ้างว้าง
กำแพงของความไม่จริงใจ กลอกตาไปมาและความว่างเปล่า
แต่มันหายไปหมด เมื่อฉันเห็นหน้าเธอ

All I can say is it was enchanting to meet you

ที่ฉันพูดได้ทั้งหมดคือ ฉันดีใจมากที่ได้เจอเธอ

Your eyes whispered "have we met?"
across the room your silhouette
Starts to make it’s way to me
The playful conversation starts
counter all your quick remarks
Like passing notes in secrecy

ดวงตาของเธอกระซิบว่า "เราเคยเจอกันมาก่อนไหม?"
เงาของเธอจากอีกฟากของห้อง
ค่อยๆเลื่อนเข้ามาหาฉัน
บทสนทนาที่ดูขี้เล่นก็เริ่มขึ้น
ฉันตอบคำถามเธอทุกคำถามอย่างรวดเร็ว
เหมือนกับการส่งโน้ตลับๆ

And it was enchanting to meet you
All I can say is I was enchanted to meet you

และมันน่ายินดีจริงๆที่ได้พบเธอ
ฉันพูดได้คำเดียวเลยว่าฉันหลงเสน่ห์เธอซะแล้ว

This night is sparkling, don’t you let it go
I’m wonderstruck, blushing all the way home
I’ll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you

คืนนี้ดวงดาวระยิบระยับมากมาย อย่าปล่อยให้มันผ่านไปเลย
ฉันชอบเธอแล้วสิเนี่ย หน้าแดงตลอดทางกลับบ้าน
ฉันใช้เวลาตลอดชีวิตสงสัยว่าเธอรู้หรือยัง
ฉันปลื้มจริงๆที่ได้เจอเธอ

The lingering question kept me up 2am, who do you love?
I wonder till I’m wide awake
Now I’m pacing back and forth, wishing you were at my door
I’d open up and you would say,

คำถามอันยืดยาวนี่มันทำฉันหลับไม่ได้ ตีสองแล้วนะ คือว่าเธอรักใครอยู่?
ฉันสงสัยจนกระทั่งฉันตาสว่าง
ตอนนี้ฉันเดินวนไปวนมา หวังให้เธอมาอยู่ที่ประตูบ้านนั่น
ฉันจะเปิดมัน แล้วเธอจะพูดว่า

It was enchanting to meet you
All I know is I was enchanted to meet you

น่าดีใจจริงๆที่ได้พบเธอ
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือ ฉันหลงเสน่ห์ที่ได้พบเธอ

This night is sparkling, don’t you let it go
I’m wonderstruck, blushing all the way home
I’ll spend forever wondering if you knew

คืนนี้ดวงดาวยิบระยับมากมาย อย่าปล่อยให้มันผ่านไปเลย
ฉันชอบเธอแล้วสิเนี่ย หน้าแดงตลอดทางกลับบ้าน
ฉันใช้เวลาตลอด
ชีวิตสงสัยว่าเธอรู้หรือยัง

This night is flawless, don’t you let it go
I’m wonderstruck, dancing around all alone
I’ll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you

ค่ำคืนนี้มันช่างไร้ที่ติ อย่าปล่อยมันผ่านไปเลย
ฉันชอบเธอเข้าแล้วสิ เต้นไปรอบๆอยู่คนเดียว
ฉันจะใช้เวลาทั้งหมดสงสัยว่าเธอรู้หรือยัง
ฉันหลงเสน่ห์เธอเข้าแล้ว

This is me praying 
that.
This was the very first page.
Not where the story line ends.
My thoughts will echo your name until I see you again.
These are the words. I held back as I was leaving too soon.

นี่คือฉันที่กำลังภาวนา
นี่มันเพิ่งแค่หน้าแรกๆอยู่เลย
ไม่ใช่ที่ที่เรื่องมันควรจะจบ
ในหัวของฉันมันมีแต่ชื่อของเธอกึกก้องกระทั่งฉันได้เจอเธอ
คำเหล่านี้ ฉันเอามันกลับมา เพราะมันยังเร็วเกินไปที่ฉันจะหนี

I was enchanted to meet you
Please don’t be in love with someone else
Please don’t have somebody waiting on you
Please don’t be in love with someone else
Please don’t have somebody waiting on you

ฉันหลงเสน่ห์เธอเข้าแล้ว
ได้โปรดอย่าเพิ่งไปรักใครคนอื่นเลย
ขออย่าให้มีใครรอเธออยู่เลย
ได้โปรดอย่าเพิ่งไปรักใครคนอื่นเลย
ขออย่าให้มีใครรอเธออยู่เลย

This night is sparkling, don’t you let it go
I’m wonderstruck, blushing all the way home
I’ll spend forever wondering if you knew

คืนนี้ดวงดาวยิบระยับมากมาย อย่าปล่อยให้มันผ่านไปเลย
ฉันชอบเธอแล้วสิเนี่ย หน้าแดงตลอดทางกลับบ้าน
ฉันใช้เวลาตลอด
ชีวิตสงสัยว่าเธอรู้หรือยัง

This night is flawless, don’t you let it go
I’m wonderstruck, dancing around all alone
I’ll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you

ค่ำคืนนี้มันช่างไร้ที่ติ อย่าปล่อยมันผ่านไปเลย
ฉันชอบเธอเข้าแล้วสิ เต้นไปรอบๆอยู่คนเดียว
ฉันจะใช้เวลาทั้งหมดสงสัยว่าเธอรู้หรือยัง
ฉันหลงเสน่ห์เธอเข้าแล้ว

Please don’t be in love with someone else
Please don’t have somebody waiting on you

ได้โปรดอย่าเพิ่งไปรักใครคนอื่นเลย
ขออย่าให้มีใครรอเธออยู่เลย

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.