แปลเพลง Because Of You – Kelly Clarkson

Because Of You – Kelly Clarkson

เพลงเพราะๆ จากเคลลี่ค่ะ (จริงๆ ก็เพราะทุกเพลง)
เพลงนี้ตีความยากนิดนึงนะคะ ว่า "You" ที่เคลลี่พูดถึงนั้น หมายถึงใคร
ไปดูกันเลยค่ะ!

I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break the way you did,
You fell so hard
I’ve learned the hard way
To never let it get that far

ฉันจะไม่ทำพลาดแบบเดียวกับที่เธอทำ
ฉันจะไม่ปล่อยตัวเองอย่างงั้น
เพราะหัวใจของฉันมีแต่ความทุกข์ทรมานมามากพอแล้ว
ฉันจะไม่ล้มเหลวอย่างที่เธอเป็น
อย่างที่เธอพลาดล้มลง
ฉันได้รับบทเรียนที่แสนสาหัสแล้ว
เพื่อที่จะได้ไม่ปล่อยตัวเองให้เป็นไปอย่างงั้น

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid

เป็นเพราะเธอ
ฉันเลยไม่เคยออกห่างจากลู่ทางของตัวเอง
เป็นเพราะเธอ
ฉันเรียนรู้ที่จะอยู่ในข้างที่ปลอดภัยเพื่อที่ตัวเองจะได้ไม่เจ็บอีก
เพราะเธอนั่นแหละ
ที่ทำให้ฉันรู้ว่ามันยากที่จะเชื่อใจ ไม่ใช่แค่ตัวเอง แต่เป็นทุกๆ คนที่อยู่รอบฉัน
เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันกลัว…

I lose my way
And it’s not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that’s weakness in your eyes
I’m forced to fake
A smile, a laugh everyday of my life
My heart can’t possibly break
When it wasn’t even whole to start with

ฉันสูญเสียความเป็นตัวเอง เดินผิดทาง
และนั่นก็ไม่นานก่อนที่เธอจะเข้ามาชี้ทางให้
ฉันร้องไห้ไม่ได้
เพราะฉันรู้ว่าเธอจะมองฉันเป็นคนอ่อนแอ
ฉันถูกบังคับให้ทำเป็นเสแสร้ง
ยิ้ม หัวเราะ ในทุกๆ วันของชีวิต
หัวใจของฉันแตกสลายไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว
เพราะมันไม่เคยสมบูรณ์เลยด้วยซ้ำ

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid

เป็นเพราะเธอ
ฉันไม่เคยออกนอกทางของตัวเอง
เป็นเพราะเธอนั่นแหละ
ที่ทำให้ฉันเรียนรู้ที่จะระวังตัวให้อยู่ในข้างที่ปลอดภัย เพื่อที่จะได้ไม่เจ็บปวด
เป็นเพราะเธอ
ที่ทำให้ฉันได้รู้ว่ามันไม่ง่ายเลยที่จะเชื่อใจกระทั่งตัวเอง รวมถึงทุกๆ คนที่อยู่รอบตัวฉันด้วย
เป็นเพราะเธอ
ที่ทำให้ฉันกลัว….

I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing

ฉันเห็นเธอตาย
ฉันได้ยินเสียงร้องไห้ของเธอทุกคืน
ฉันน่ะยังเด็กเกินไปด้วยซ้ำ
เธอควรจะรู้นะว่าไม่ควรเอามาลงที่ฉัน
เธอน่ะไม่เคยคิดถึงคนอื่นหรอก
เธอเห็นแต่ความเจ็บปวดของตัวเอง
และตอนนี้ฉันก็ต้องมานอนร้องไห้ทุกคืน
เพราะไอ้เรื่องบ้าๆ แบบนั้นเหมือนกัน!

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don’t know how to let anyone else in
Because of you
I’m ashamed of my life because it’s empty
Because of you
I am afraid

เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันไม่เคยออกไปจากทางนี้เลย
เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันเรียนรู้ที่จะอยู่ในฝั่งที่ปลอดภัย เพื่อที่จะได้ไม่เจ็บปวด
เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันต้องพยายามอย่างมากเพื่อที่จะลืมทุกอย่าง
เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันไม่รู้ว่าจะเปิดใจให้กับคนอื่นได้ยังไง
เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันละอายกับชีวิตของตัวเอง เพราะมันว่างเปล่าและไม่มีอะไรเลย
เป็นเพราะเธอ
ทำให้ฉันกลัว…

Because of you
Because of you 

เป็นเพราะเธอ
เพราะเธอ……

Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.