แปลเพลง Breakeven – The Script

ก่อนอื่นขอบอกว่า เพลงนี้ผมไม่ได้แปลเองนะ แต่คนแปลอะ ไม่ว่างลง เลยฝากผมมาลงให้ (ว่างๆเดียวลากมาให้แนะนำตัว

= =)

เจอเพลงนี้เข้าไป คิดถึงอะไรรู้ไหม
……The Voice UK (ก็นักร้องเป็นโค้ชนี่….)

I’m still alive but I’m barely breathing
Just prayin’ to a god that I don’t believe in
Cos I got time while she got freedom
Cos when a heart breaks no it don’t break even

ฉันยังมีชีวิตอยู่ แต่ลมหายใจช่างแผ่วลงทุกที
ได้แต่อ้อนวอนพระเจ้าผู้ที่ฉันไม่เคยศรัทธา
เพราะฉันเหลือเพียงเวลาที่ว่างเปล่าในขณะที่เธอเป็นอิสระ
เพราะเมื่อใจมันแตกสลายมันคงไม่เจ็บเท่ากันหรอก

Her best days will be some of my worst
She finally met a man that’s gonna put her first
While I’m wide awake she’s no trouble sleeping
Cos when a heart breaks no it don’t breakeven… even… no

วันที่แสนสุขของเธอคงเป็นวันที่แย่ที่สุดของฉัน
ในที่สุดเธอก็พบคนที่พร้อมมอบให้เธอได้ทุกอย่างเสียที
ช่วงที่ฉันหลับไม่ลงนั้น เธอกลับนอนได้อย่างสบาย
เห็นไหมล่ะ เพราะงั้นใจเราที่แตกสลายมันเจ็บไม่เท่ากันหรอก

What am I supposed to do when the best part of me was always you,
And what am I supposed to say when I’m all choked up that you’re ok
I’m falling to pieces, yeah,
I’m falling to pieces

แล้วฉันควรทำอย่างไรต่อไปในเมื่อช่วงที่ดีที่สุดในชีวิตฉันนั้นคือเธอตลอดมา
และฉันควรจะพูดอะไรในเมื่อฉันได้แต่อึดอัดส่วนเธอนั้นดูเหมือนสบายดี
ฉันกำลังแตกออกเป็นเสี่ยงๆแล้ว
ใช่ ฉันกำลังจะสลายไป

They say bad things happen for a reason
But no wise words gonna stop the bleeding
Cos she’s moved on while I’m still grieving
And when a heart breaks no it don’t breakeven even… no

พวกเขาได้บอกไว้ว่าสิ่งเลวร้ายย่อมมีเหตุผลเสมอ
แต่ปรัญชาใดๆก็ทำให้เลือดหยุดไหลไม่ได้หรอก
เพราะขณะที่เธอกำลังก้าวเดินไป ฉันยังคงจมอยู่ในความเสียใจดังเดิม
และเมื่อหัวใจมันแตกสลายไป มันก็ไม่เท่ากันหรอก ไม่เลย

What am I gonna to do when the best part of me was always you,
And what am I supposed to say when I’m all choked up that you’re ok
I’m falling to pieces, yeah,
I’m falling to pieces, yeah,
I’m falling to pieces
(One still in love while the other ones leaving)
I’m falling to pieces
(Cos when a heart breaks no it don’t breakeven)

แล้วฉันควรทำอย่างไรต่อไปในเมื่อช่วงที่ดีที่สุดในชีวิตฉันนั้นคือเธอตลอดมา
และฉันควรจะพูดอะไรในเมื่อฉันได้แต่อึดอัดส่วนเธอนั้นดูเหมือนสบายดี
ฉันกำลังแตกออกเป็นเสี่ยงๆแล้ว
ใช่ ฉันกำลังจะสลายไป
ใช่กำลังสลายไป
(คนหนึ่งยังรักส่วนอีกคนกลับลาจากไป)
ฉันกำลังแตกออกเป็นเสี่ยงๆแล้ว
(เพราะเมื่อใจสลายมันคงเจ็บไม่เท่ากัน)

Oh you got his heart and my heart and none of the pain
You took your suitcase, I took the blame.
Now I’m try’na make sense of what little remains ooh
Cos you left me with no love and no love to my name.

เธอได้ทั้งใจเขาและใจฉัน ไม่ต้องรับความเจ็บปวดใด
เธอเก็บมันใส่กระเป๋าไป ส่วนฉันได้แต่ยอมรับมัน
และฉันพยายามจะเข้าใจกับอะไรที่ยังพอเหลืออยู่
โอ้ว เพราะเธอทิ้งกันอย่างไร้เยื่อใย ไม่เหลืออะไรเลย

I’m still alive but I’m barely breathing
Just prayin’ to a god that I don’t believe in
Cos I got time while she got freedom
Cos when a heart breaks no it don’t break
No it don’t break
No it don’t break even no

ฉันยังมีชีวิตอยู่ แต่ลมหายใจช่างแผ่วลงทุกที
ได้แต่อ้อนวอนพระเจ้าผู้ที่ฉันไม่เคยศรัทธา
เพราะฉันเหลือเพียงเวลาที่ว่างเปล่าในขณะที่เธอเป็นอิสระ
เพราะเมื่อใจมันแตกสลาย มันไม่ได้แตก
ไม่ได้แตก
ไม่ได้แหลกสลายเท่าๆกันเลย

What am I gonna do when the best part of me was always you and
What am I supposed to say when I’m all choked up that you’re ok
(Oh glad you’re okay now)
I’m falling to pieces yeah
(Oh I’m glad you’re okay)
I’m falling to pieces yeah
(One still in love while the other ones leaving)
I’m falling to pieces
(Cos when a heart breaks no it don’t breakeven)

แล้วฉันควรทำอย่างไรต่อไปในเมื่อช่วงที่ดีที่สุดในชีวิตฉันนั้นคือเธอตลอดมา
และฉันควรจะพูดอะไรในเมื่อฉันได้แต่อึดอัดส่วนเธอนั้นดูเหมือนสบายดี
ฉันกำลังแตกออกเป็นเสี่ยงๆแล้ว
ใช่ ฉันกำลังจะสลายไป
ใช่กำลังสลายไป
(คนหนึ่งยังรักส่วนอีกคนกลับลาจากไป)
ฉันกำลังแตกออกเป็นเสี่ยงๆแล้ว
(เพราะเมื่อใจสลายมันคงเจ็บไม่เท่ากัน)

Oh it don’t break even no
Oh it don’t break even no
Oh it don’t break even no

มันไม่ได้แตกไปเท่ากันหรอก
มันไม่ได้แตกไปเท่ากันหรอก
มันไม่ได้แตกไปเท่ากันเลย..