แปลเพลง Roar – Katy Perry
Roar – Katy Perry
คำราม คำราม คำรามเลยเคที่!
เคที่แคทช่วยกันคำรามมมมมมมมมมมม!
(Katycat = ชื่อแฟนคลับของสาวเคที่ค่ะ)
ไปดูกันเลยค่ะ!
I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything
ฉันเคยอดทนกัดฟันไม่ยอมพูด ("กัดลิ้น" ในที่นี้ขอแปลว่ากัดฟันนะคะ) และกลั้นหายใจ
กลัวที่จะทำเสียเรื่อง และ ทำอะไรตามใจแล้วไปสร้างปัญหาให้กับใคร
ดังนั้นฉันเลยทรุดตัวลงนั่งเงียบๆ และยอมรับอย่างเจียมเนื้อเจียมตัว
ฉันเดาว่าตอนนั้นฉันคงลืมไปว่าตัวเองมีทางเลือก
ฉันยมให้เธอบงการฉัน จิกหัวฉันให้ทำนู่นทำนี่มามากพอแล้ว
ฉันไม่มีอะไรที่จะให้ยืนหยัดอีกต่อไปแล้ว เพราะอย่างงั้นฉันจึงพลาดทุกอย่างไป
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder, gonna shake the ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
เธอถ่วงฉันลง แต่ฉันก็ยืนขึ้นอีกครั้ง
ปัดฝุ่นที่เปรอะไปทั่วออก
เธอได้ยินเสียงฉัน เธอได้ยินเสียงนั่นนี่
เสียงที่เหมือนฟ้าร้องคำราม สะเทือนไปทั้งแผ่นดิน
เธอผลักให้ฉันล้มลง แต่ฉันก็หยัดยืนขึ้นได้อีกครั้ง
เตรียมตัวไว้ให้ดีๆ เถอะ เพราะฉันทนมามากพอแล้ว
ฉันเห็นทุกอย่าง รู้ทุกอย่างแล้วตอนนี้!
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
ฉันมีดวงตาแห่งพยัคฆ์ นักสู้ เต้นรำอยู่บนกองเพลิงที่แผดเผา
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะได้ยินเสียงฉันคำราม
เสียงคำรามจะดัง ดังยิ่งกว่าเสียงคำรามของราชสีห์
เธอจะได้ยินเสียงฉันคำราม!
Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero
ตอนนี้ฉันล่องลอยราวกับผีเสื้อ
ต่อยเจ็บเหมือนผึ้ง คู่ควรกับสิ่งที่ฉันควรจะได้รับ
ฉันเริ่มต้นทุกอย่างจากศูนย์ เพื่อที่จะได้แข็งแกร่ง
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder, gonna shake the ground
You held me down, but I got up
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
เธอข่มหัวฉัน แต่ฉันก็ยืนหยัดขึ้นมาได้
ปัดฝุ่นที่เปื้อนเรียบร้อยแล้วด้วย
เธอได้ยินเสียงของฉัน เสียงนั่นน่ะแหละ
เสียงที่เหมือนกับฟ้าร้องคำราม เสียงที่จะทำให้แผ่นดินสะเทือน
เธอคอยถ่วงฉัน แต่ตอนนี้ฉันลุกขึ้นได้แล้ว
ระวังตัวไว้ให้ดีๆ เหอะ เพราะตอนนี้ฉันทนมามากพอแล้ว
ฉันเห็นหมดแล้ว ตอนนี้ฉันตาสว่างแล้ว
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me ROAR…
ฉันมีดวงตาแห่งพยัคฆ์ นักสู้ เต้นรำอยู่บนกองเพลิงที่แผดเผา
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะได้ยินเสียงฉันคำราม
เสียงคำรามจะดัง ดังยิ่งกว่าเสียงคำรามของราชสีห์
เธอจะได้ยินเสียงฉันคำราม!
Roar-or, roar-or, roar-or
คำราม! คำราม! เสียงคำราม!
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me ROAR…
ฉันมีดวงตาแห่งพยัคฆ์ นักสู้ เต้นรำอยู่บนกองเพลิงที่แผดเผา
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะได้ยินเสียงฉันคำราม
เสียงคำรามจะดัง ดังยิ่งกว่าเสียงคำรามของราชสีห์
เธอจะได้ยินเสียงฉันคำราม!
แปลเพลงนี้แล้วรู้สึกว่าตัวเองบ้าพลังมากๆ เลย 555555555
อินสุดๆ!
Vocaulary
Bite my tongue = ไม่ปริปากพูด ไม่พูด ไม่หือไม่อือ(?)
Rock the boat = สร้างปัญหา ทำให้เกิดเรื่อง
Make a mess = สร้างปัญหา ทำให้เสียเรื่อง
Push past = บงการ บังคับ
earn stripe = ได้รับในสิ่งที่คู่ควร
blush the dust off = ปัดฝุ่น (เอ้ะ คำนี้ไม่น่ายาก5555555)
had enough = ทนมามากพอแล้ว
Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.