แปลเพลง Thanks For Nothing – Fefe Dobson

THE RARE ITEM :

เอาหล่ะใครโดนแฟนทิ้งบ้าง (อย่างน้อยพวกเขาก็ยังมีแฟน…..) จะมัวเศร้ากันทำไม มาคิดในแง่ดีกันบ้างว่าเราทำอะไรได้บ้างในวันที่ไม่มีแฟน
ไม่ต้องแคร์สายตาเขา จะน่าเกลียดแค่ไหนก็ได้ (เอิ่ม……)
เพลงนี้หมายถึง ขอบคุณนะที่ทิ้งฉัน ชีวิตหลังจากไม่มีเธอมันโคตรมีความสุขเลย >< 

The best part of my life since you’ve been gone
Is to sing as loud as I want in the car
I’m turnin’ it up without you
It’s the best part, it’s the best part
Take as long a shower as I want
Take my time to put my make-up on
Live my life without you
It’s the best part, it’s the best part

ช่วงชีวิตที่ดีที่สุดของฉันตั้งแต่ที่เธอจากฉันไป
มันคือการที่ฉันจะร้องเพลงดังแค่ไหนก็ได้ในรถ
ฉันดีขึ้นเมื่อไม่มีเธอ
มีดีที่สุดเลย จริงๆนะ
จะอาบน้ำนานแค่ไหนก็ได้
จะใช้เวลาแต่งหน้าเท่าไหรก็ตามใจฉัน
ใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอเนี่ย
เป็นช่วงที่ดีที่สุดจริงๆ

You made it easier to let you go (let you go)
You made it easy to say

เธอทำให้มันง่ายขึ้นที่จะตัดใจจากเธอ
เธอทำให้มันง่าย ที่ต้องพูดไปว่า..

Thanks for nothing
Thanks for giving my life back
Thanks for showing me what I don’t need
Thank you that’s a wrap
Thanks for leaving
Now I’m gonna cel-O-brate
Cause my nights are free
And I can be, with anyone I like
Thanks goodbye

ขอบคุณที่ทิ้งฉัน
(ถ้าตรงๆคือ ขอบคุณที่ให้ฉันแต่ความว่างเปล่า คือทิ้งฉันไปนั่นแหละ)
ขอบคุณที่เอาชีวิตของฉันกลับคืนมา
ขอบคุณนะที่แสดงว่าอะไรที่ฉันไม่ต้องมีก็ได้
ขอบคุณนะ นั้นคือสิ่งที่เพิ่มขึ้นมา
ขอบคุณที่ไปจากฉัน
ตอนนี้ฉันจะไปฉลองสักหน่อย
(cel-O-brate อ่านแล้วจะเป็น celebrate นั้นเอง)
เพราะคืนนี้ฉันเป็นอิสระ
และฉันจะเป็นจะทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยาก
ขอบคุณสำหรับการจากลา

The best part of my life since you’ve been gone
Is waking up in someone else’s arms
And feeling beautiful.
It’s the best part, it’s the best part
My game is stronger than it’s ever been
Turning heads whenever I walk in
If you could see me now
It’s the best part, it’s the best part

ช่วงที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันตอนที่เธอจากฉันไป
คือการตื่นขึ้นมาในอ้อมแขนของคนอื่น
รู้สึกเยี่ยมสุดๆไปเลย
มันคือช่วงที่ดีที่สุดจริงๆ
เกมของฉันมันสนุกสุดเหวี่ยงมากกว่าที่เคย
ทุกคนหันมามองฉันกันหมดไม่ว่าตอนไหนที่ฉันเดิน
ถ้าเธอเห็นฉันตอนนี้นะ
มันดีจริงๆ

You made it easier to let you go (let you go)
You made it easy to say

เธอทำให้มันง่ายขึ้นที่จะตัดใจจากเธอ
เธอทำให้มันง่าย ที่ต้องพูดไปว่า..

Thanks for nothing
Thanks for giving my life back
Thanks for showing me what I don’t need
Thank you that’s a wrap
Thanks for leaving
Now I’m gonna cel-O-brate
Cause my nights are free
And I can be, with anyone I like
Thanks goodbye

ขอบคุณที่ทิ้งฉัน
ขอบคุณที่เอาชีวิตของฉันกลับคืนมา
ขอบคุณนะที่แสดงว่าอะไรที่ฉันไม่ต้องมีก็ได้
ขอบคุณนะ นั้นคือสิ่งที่เพิ่มขึ้นมา
ขอบคุณที่ไปจากฉัน
ตอนนี้ฉันจะไปฉลองสักหน่อย
เพราะคืนนี้ฉันเป็นอิสระ
และฉันจะเป็นจะทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยาก
ขอบคุณสำหรับการจากลา

If you hadn’t been so cold
Then I’d never be this hot
And I never felt so good.
I’m just saying thanks a lot

ถ้าเธอไม่ได้เย็นช้าในตอนนั้น
ฉันก็คงไม่ได้เป็นสาวฮ็อตอย่างนี้
ฉันไม่เคยรู้สึกดีสุดๆแบบนี้เลย
ฉันแค่อยากบอกว่า ขอบคุณนายมากๆ

Thanks for nothing
Thanks for giving my life back
Thanks for showing me what I don’t need
Thank you that’s a wrap
Thanks for leaving
Now I’m gonna cel-O-brate
Cause my nights are free
And I can be, with anyone I like

ขอบคุณที่ทิ้งฉัน
ขอบคุณที่เอาชีวิตของฉันกลับคืนมา
ขอบคุณนะที่แสดงว่าอะไรที่ฉันไม่ต้องมีก็ได้
ขอบคุณนะ นั้นคือสิ่งที่เพิ่มขึ้นมา
ขอบคุณที่ไปจากฉัน
ตอนนี้ฉันจะไปฉลองสักหน่อย
เพราะคืนนี้ฉันเป็นอิสระ
และฉันจะเป็นจะทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยาก

Thanks for nothing
Thanks for giving my life back
Thanks for showing me what I don’t need
Thank you that’s a wrap
Thanks for leaving
Now I’m gonna cel-O-brate
Cause my nights are free
And I can be, with anyone I like
Thanks goodbye

ขอบคุณที่ทิ้งฉัน 
ขอบคุณที่เอาชีวิตของฉันกลับคืนมา
ขอบคุณนะที่แสดงว่าอะไรที่ฉันไม่ต้องมีก็ได้
ขอบคุณนะ นั้นคือสิ่งที่เพิ่มขึ้นมา
ขอบคุณที่ไปจากฉัน
ตอนนี้ฉันจะไปฉลองสักหน่อย
เพราะคืนนี้ฉันเป็นอิสระ
และฉันจะเป็นจะทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยาก
ขอบคุณสำหรับการจากลา