แปลเพลง All This Time – Britt Nicole

เพลงนี้แอดมินเล่นไม่ออก = = คือเป็นเพลงที่พูดเกี่ยวกับผู้หญิงคนหนึ่งที่เชื่อในพระเจ้า ว่าพระเจ้าช่วยเธอไว้ ท่านอยู่เคียงข้างช่วยเหลือเธอเสมอมา
และไม่เคยทิ้งเธอ ^^

I remember the moment, I remember the pain
I was only a girl, but I grew up that day
Tears were falling
I know You saw me

ฉันจำช่วงเวลานั้นได้ ฉันจำความเจ็บปวดนั้นได้
ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงคนหนึ่ง แต่ฉันก็โตขึ้นจากวันนั้น
น้ำตาที่กำลังไหลรินไป
ฉันรู้ ท่านมองเห็นฉัน

Hiding there in my bedroom, so alone
I was doing my best, trying to be strong
No one to turn to
That’s when I met You

หลบอยู่ในห้องนอน โดดเดี่ยวเหลือเกิน
ฉันทำดีที่สุดแล้วในตอนนั้น พยายามที่จะเข้มแข็ง
ฉันไม่หันหน้าไปพึ่งใคร
นั้นแหละตอนที่ฉันเห็นท่าน

All this time, from the first tear cried
‘Till today’s sunrise
And every single moment between
You were there, You were always there
It was You and I
You’ve been walking with me all this time
Ooh, oh, oohh
Ooh, oh, oohh
You’ve been walking with me all this time

ตลอดเวลามานี้ จากตอนที่ร้องไห้ครั้งแรก
จนถึงวันนี้ พระอาทิตย์ขึ้นมาส่องแสง
และทุกๆเวลาที่ผ่านมา
ท่านอยู่กับฉัน
ท่านเดินเคียงข้างฉันเสมอมา
ท่านอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา…

Ever since that day, it’s been clear to me
That no matter what comes, You will never leave
I know You’re for me
And You’re restoring

นับตั้งแต่วันนั้น มันชัดเจนสำหรับฉันแล้ว
ว่ามันไม่สำคัญหรอกว่าอะไรจะผ่านเข้ามา ท่านจะไม่ทิ้งฉัน
ฉันรู้ ท่านจะอยู่ช่วยฉัน
และท่านจะรักษาฉัน

Every heartache and failure, every broken dream
You’re the God who sees, the God who rescued me
This is my story
This is my story

ทุกครั้งที่เจ็บปวดหัวใจและล้มเหลว ทุกๆฝันที่พังลงมา
ท่านคือพระเจ้าที่เห็น ที่ช่วยชีวิตฉัน
นี่คือเรื่องราวของฉัน
นี่แหละเรื่องราวของฉัน

All this time, from the first tear cried
‘Till today’s sunrise
And every single moment between
You were there, You were always there
It was You and I
You’ve been walking with me all this time
Ooh, oh, oohh
Ooh, oh, oohh
You’ve been walking with me all this time

ตลอดเวลามานี้ จากตอนที่ร้องไห้ครั้งแรก
จนถึงวันนี้ พระอาทิตย์ขึ้นมาส่องแสง
และทุกๆเวลาที่ผ่านมา
ท่านอยู่กับฉัน
ท่านเดินเคียงข้างฉันเสมอมา
ท่านอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา…

I hear these people asking me
How do I know what I believe
Well, I’m not the same me, and that’s all the proof I need
I felt love, I felt Your grace
You stole my heart that day

ฉันได้ยินคนเหล่านี้ถามฉัน
ว่าฉันรู้ได้ยังไงว่าสิ่งที่ฉันเชื่อมีอยู่จริงๆ
อืม.. ฉันไม่ใช่คนเดิมแล้ว และนั้นแหละคือข้อพิสูจน์ที่ฉันต้องการ
ฉันรู้สึกถึงความรัก ฉันรู้สึกถึงความสง่างามของท่าน
ท่านได้ใจฉันไปในวันนั้น

(Ooh, oh, oohh)
Oh,woah
(Ooh, oh, oohh)
You’ve been walking with me all this time

ท่านอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา…

All this time, from the first tear cried
‘Till today’s sunrise
And every single moment between
You were there, You were always there
It was You and I
You’ve been walking with me all this time

ตลอดเวลาที่ผ่านมา จากตอนที่ร้องไห้ครั้งแรก
จนถึงวันนี้ พระอาทิตย์ขึ้นมาส่องแสง
และทุกๆเวลาที่ผ่านมา
ท่านอยู่กับฉัน
ท่านเดินเคียงข้างฉันเสมอมา

Ever since the first tear cried
It was You, You and I
You’ve been walking with me all this time

นับตั้งแต่ที่ร้องไห้ครั้งแรก
มีท่าน ท่านและฉัน
ท่านที่เดินเคียงข้างฉันเสมอมา

Ever since the first tear cried
It was You, You and I
You’ve been walking with me all this time

นับตั้งแต่ที่ร้องไห้ครั้งแรก
มีท่าน ท่านและฉัน
ท่านที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอมา..

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.