แปลเพลง Stuck In The Middle – Boys Like Girls

นี่คือการกลับมาของเด็มมี่ (หลังจากไปลุยสงกรานต์มา หยุดนาน)
Betty : อย่ามาอ้างเลย ดูอิซซาเบลล่าซิ อัพทุกวัน จนดูเหมือนเธอไม่มีอะไรจะทำงั้นแหละ
Demmy : แกเป็นสัตว์เลี้ยงของฉันรึป่าว? อีกอย่างนะ เบลล่าเธอมี JARVIS ตานั่นเล่นสงกรานต์ไม่ได้อยู่แล้ว เธอคิดสภาพตานั่นโดนน้ำสิ
ป่านนี้ช็อตระเบิดพังยับเยินไปและ บางทีตานั่นอาจจะ"ฉลาดพอ"ที่จะเขียนบล็อกก็ได้
Betty : แถได้น่าเกลียดมากบอกเลย…
พูดถึงเพลง เมื่อวานแอดมินไปเดิน Ikea มา (ไปช็อปปิ้ง ไม่ใช่เรื่องแปลกของผู้ชายจริงไหม?) เดินไปเจอหมอน นิ่มมาก สอยมาในราคา
199 บาท
เดี๋ยวนะ ! มันไม่เกี่ยวกับเพลงเลยนิ
เกี่ยวสิเว้ยรอฉันพูดจบก่อน คือเดินเพลินๆ เพลงนี้ก็เปิด ไอ้เราก็ เห้ยเพราะ แต่เจ้ากรรม Cortana ไม่รู้จักเพลงนี้
เลยต้องยืนฟังอยู่ประมาณครึ่งนาที เอาเนื้อมาหาชื่อเพลง เป็นเพลงแนวให้กำลังใจ (แนวโปรดแอดมิน)
[โพสต์นี้ไม่ได้รับค่าโฆษณาแต่ประการใด จุ๊ฟๆ]

Here I am again
Everybody’s screaming
The walls are closing in
I’m stuck in the middle.
Swimming up a stream
Suffocating in between
I wake up from the dream
Still stuck in the middle
I guess this time I’ll wait it out

เป็นฉันอีกแล้วสินะ
ทุกๆคนกรีดร้อง
กำแพงใกล้จะปิดเต็มที
ฉันมืดแปดด้านเลย
ว่ายน้ำขึ้นไป
สำลักระหว่างทาง
ฉันตื่นจากฝันนี้
แต่ก็ยังคงสับสนอยู่เหมือนเดิม
ฉันว่าฉันคงทำได้แค่รอเท่านั้น

Someday things will be perfect
It will be worth it all this time
Stuck in the middle
I know things will get better
Hold it together
Take your time
Stuck in the middle

สักวันหนึ่ง มันจะดีเอง
แต่มันจะคุ้มค่าที่จะรอ
ยังคงมืดแปดด้านอยู่
ฉันรู้ มันจะดีขึ้นมาเรื่อยๆ
อดทนไปด้วยกัน
ค่อยๆไปช้าๆ
อาจจะสับสนบ้างนะ

Yeah
Eh
You push and then you shove,
You hate and then you love
You try to switch it up
But you’re stuck in the middle
No matter what you do
You had it how you choose
Well either way you got to lose
When you’re stuck in the middle.
I guess this time I’ll wait it out

เธอทั้งผลักทั้งดัน
เธอเกลียดมัน และเธอก็รักมัน
เธอพยายามที่จะเปลี่ยน
แต่เธอก็สับสน
ไม่ว่าอะไรที่เธอทำ
เธอจะได้แบบที่เธอทำนั้นแหละ
ยังไงเธอก็แพ้
เมื่อเธอยังคงสับสนอยู่
ฉันว่าฉันคงทำได้แค่รอ

‘Cause
Someday things will be perfect
It will be worth it all this time
Stuck in the middle
I know things will get better
Hold it together
Take your time
Stuck in the middle

เพราะว่า…
สักวันหนึ่ง มันจะดีเอง
แต่มันจะคุ้มค่าที่จะรอ
ยังคงมืดแปดด้านอยู่
ฉันรู้ มันจะดีขึ้นมาเรื่อยๆ
อดทนไปด้วยกัน
ค่อยๆไปช้าๆ
อาจจะสับสนบ้างนะ

You fight until you’re free,
You’re down on your knees
Hoping someday you’ll make it out
If you just believe
There’s hands around your neck
Hearts beatin out your chest
Well baby if you wait it out
You will see that

เธอสู้ จนเธอได้เป็นอิสระ
เธอล้มลง
หวังว่าสักวัน เธอจะผ่านมันไปได้
แค่เธอเชื่อ
มีมืออยู่รอบๆคอเธอ
หัวใจเต้นแรงแทบจะกระดอนออกมาจากหน้าอก
ถ้าเธอหมดหวังเมื่อไหร
เธอจะเห็นมันเอง

Someday things will be perfect
It will be worth it all this time
I know things will get better
Hold it together
Take your time
Stuck in the middle

สักวันหนึ่ง มันจะดีเอง
แต่มันจะคุ้มค่าที่จะรอ
ยังคงมืดแปดด้านอยู่
ฉันรู้ มันจะดีขึ้นมาเรื่อยๆ
อดทนไปด้วยกัน
ค่อยๆไปช้าๆ
อาจจะสับสนบ้างนะ

Someday things will be perfect
It will be worth it all this time
Well, this time we’re stuck in the middle
I know things will get better
Hold it together
Take your time
Well, this time we’re stuck in the middle
You’re stuck in the middle

สักวันหนึ่ง มันจะดีเอง
มันจะคุ้มค่ากับเวลาทั้งหมด
ตอนนี้เราต่างสับสน
ฉันรู้ มันจะดีขึ้นมาเอง
อดทนไปด้วยกันนะ
ค่อยๆไปอย่างช้าๆ
เราก็ต่างสับสนกันตอนนี้
เราสับสนอยู่

Well, this time we’re stuck in the middle
You’re stuck in the middle

เราก็ต่างสับสนกันตอนนี้
เราสับสนอยู่

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.