แปลเพลง “OAH” – Alexander Rybak

Talk : บ้าๆๆๆ คนบ้า !! มาร้องเพลงจีบเค้าแบบนี้เค้าก็เขินแย่สิ (ノ≧∀≦)ノ!ช่วงนี้แอดก็พาสามีเก่ามาออกหากินกันนะคะ แปลไปก็ฟินไป รักเรานี่ไม่เคยเก่าเลยจริงๆ

เอาล่ะทุกคน ได้เวลาแล้ว เรามาเปล่งเสียง “อู้วววววอ้า” ไปพร้อมกันเต๊อะ5555 (ทำไมแอบดูติดเรท)

[Intro] Singing oah
I love you moah
You’re way too young for me
But I don’t mind

ร้องออกมาว่า อู้วอา
ฉันรักเธอ มูอาฮ์
แนวทางของเธอมันเด็กเกินไปสำหรับฉัน
แต่ฉันก็ไม่ได้รังเกียจหรอกนะ

[Verse 1]
Never mind what your girlfriends say
Deep inside I’m quite okay
I may have fooled around once or twice
But I really need you
And it’s not like I’m the only guy
I know how you make them cry
So let’s start by being friends
And let this friendship never end

ไม่ต้องไปใส่ใจว่าแฟนสาวของคุณจะพูดอะไร
เพราะลึกๆข้างในฉันก็โอเคอยู่
ฉันอาจจะเป็นบ้าไปบ้างครั้งสองครั้ง
แต่เอาจริงฉันก็ต้องการเธอ
และไม่ใช่ว่ามีผู้ชายอย่างฉันคนเดียวที่เป็นแบบนั้น
ฉันรู้ดีวิธีที่ทำให้พวกเธอร้องไห้
งั้นเริ่มจากการเป็นเพื่อนกันดีกว่า
และทำให้ความสัมพันธ์เรานี้ไม่มีวันจบลง

[Bridge]
I knew you years ago
When I was – I don’t know
But let you say it’s love

ฉันรู้จักเธอมาก็เป็นปีแล้ว
ในตอนนั้น – ฉันไม่รู้สึกตัวเลย
แต่ก็ปล่อยให้เธอเรียกมันว่าความรักละกัน

[Chorus]
Singing oah
I love you Moa
You’re way too young for me
But I don’t mind
Don’t say maybe
Just be my lady
No need to hesitate
‘Cause you’ll be fine
Yeah

ร้องออกมาว่า อู้วอา
ฉันรักเธอ มูอาฮ์
แนวทางของเธอมันเด็กเกินไปสำหรับฉัน
แต่ฉันก็ไม่ได้รังเกียจหรอกนะ
อย่าพูดออกมาว่าอาจจะ
แค่เธอมาเป็นผู้หญิงของฉัน
ไม่ต้องพูดตะกุกตะกักขนาดนั้นก็ได้
เดี๋ยวเธอก็จะได้เป็นอยู่อย่างสุขสบายแล้ว
ยี้ฮ่าา

[Verse 2]
So tell me what I want to hear
No wait – let’s just leave it there
You know I’m not good for you
God – I don’t know what to do!
I liked you from the start
You melt my icy heart
And now it’s burning out

เพียงบอกฉันมาว่าคำใดที่ต้องการได้ยิน
ไม่ต้องรีรอ – แค่ปล่อยมันไว้ตรงนั้น
เธอก็รู้ว่าฉันไม่ได้ดีพอสำหรับเธอ
พระเจ้า – ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร !
ฉันชอบเธอมาตั้งแต่เริ่มแล้ว
เธอมาละลายผลึกน้ำแข็งที่ห่อหุ้มหัวใจของฉัน
และตอนนี้มันเริ่มที่จะแผดไหม้แล้ว

[Chorus]
Singing oah
I love you Moa
You’re way too young for me
But I don’t mind
Don’t say maybe
Just be my lady
No need to hesitate
‘Cause you’ll be fine

ร้องออกมาว่า อู้วอา
ฉันรักเธอ มูอาฮ์
แนวทางของเธอมันเด็กเกินไปสำหรับฉัน
แต่ฉันก็ไม่ได้รังเกียจหรอกนะ
อย่าพูดออกมาว่าอาจจะ
แค่เธอมาเป็นผู้หญิงของฉัน
ไม่ต้องพูดตะกุกตะกักขนาดนั้นก็ได้
เดี๋ยวเธอก็จะได้เป็นอยู่อย่างสุขสบายแล้ว

[Verse 3]
Don’t go away
All what’s left of me
I once believed you was in my soul
But if you saw me now – crying secretly
Would you hold my hand and never let it go?

โปรดเถิดอย่าจากไปเลย
ทุกสิ่งที่ได้ทิ้งฉันไป
ครั้งหนึ่งฉันเคยว่าเธอเป็นดั่งดวงใจของฉัน
แต่ถ้าเธอเห็นฉันตอนนี้ล่ะก็ – ตอนที่ฉันแอบร้องไห้
เธอจะกุมมือคู่นั้นและไม่ทอดทิ้งมันไปไหม?

[Chorus]
Singing oah
I love you Moa
You’re way too young for me
But I don’t mind
Don’t say maybe
Just be my lady
No need to hesitate
‘Cause you’ll be fine

ร้องออกมาว่า อู้วอา
ฉันรักเธอ มูอาฮ์
แนวทางของเธอมันเด็กเกินไปสำหรับฉัน
แต่ฉันก็ไม่ได้รังเกียจหรอกนะ
อย่าพูดออกมาว่าอาจจะ
แค่เธอมาเป็นผู้หญิงของฉัน
ไม่ต้องพูดตะกุกตะกักขนาดนั้นก็ได้
เดี๋ยวเธอก็จะได้เป็นอยู่อย่างสุขสบายแล้ว

I’m Singing oah
‘Cause I love you Moa
You’re way too young for me
But I don’t mind
Don’t say maybe
Just be my lady
No need to hesitate
‘Cause you’ll be fine
Hey!

ร้องออกมาว่า อู้วอา
เพราะฉันรักเธอ มูอาฮ์
แนวทางของเธอมันเด็กเกินไปสำหรับฉัน
แต่ฉันก็ไม่ได้รังเกียจหรอกนะ
อย่าพูดออกมาว่าอาจจะ
แค่เธอมาเป็นผู้หญิงของฉัน
ไม่ต้องพูดตะกุกตะกักขนาดนั้นก็ได้
เดี๋ยวเธอก็จะได้เป็นอยู่อย่างสุขสบายแล้ว
เฮ้ !

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.