แปลเพลง Stuttering – Fefe Dobson

อะไรก็ไม่เท่าคนโกหกหลอกลวง เกลียดจริงๆ
(นายไม่ต้องมาโกหกตัวเองทำตัวมีสาระเลยนะ ฉันรู้จักนายดี)
ความแตก….

There’s a whole lot of things that I will forgive
But I just can’t take a liar
I was by your side ’til the very end
’til you pushed me in the fire

มีหลายสิ่งที่ฉันจะยกโทษให้
แต่ฉันทนคนหลอกลวงอย่างเธอไม่ไหว
ฉันเคยอยู่ข้างเธอจนจะจบอยู่แล้ว
จนกระทั่งเธอผลักฉันเข้ากองไฟ นั่นแหละ

I tried to believe you but something is wrong
You won’t look in my eyes tell me what’s going on

ฉันพยายามเชื่อเธอ แต่บางอย่างมันผิดไป
เธอไม่ต้องมองตาฉันเลย บอกมาว่านี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่

"It’s you and me against the world",
That’s what you said, that’s what you said
If you can’t be honest with me
Then I’m afraid this is the end

มีเธอกับฉันผ่านโลกนี้ไปด้วยกัน
นั่นแหละที่เธอพูด ที่เธอบอกไว้ไง
ถ้าเธอซื่อสัตย์กับฉันไม่ได้
งั้นฉันก็ว่ามันถึงจุดจบและ

Hurry up, hurry up
If you ever really cared about me
Tell the truth, give it up
You sound guilty, ’cause you’re stutterin’

เร็วๆเข้า รีบๆหน่อย
ถ้าเธอเคยแคร์ฉันจริงๆอ่ะนะ
พูดความจริงมา พูดออกมาสิ
เธอเหมือนสำนึกผิดนะ เพราะเธอพูดตะกุกตะกัก

Oh oh oh oh oh ey ey ey ey ey oh oh oh oh woah
Yeah you’re stuttering
Oh oh oh oh oh ey ey ey ey ey oh oh oh oh woah
Yeah you’re stuttering

ใช่ เธอพูดไม่คล่องเลย

Now the seconds turn into minutes now
But you won’t give me an answer

จากวินาทีเดียวเลยไปเป็นนาทีแล้ว
แต่เธอก็ยังไม่ให้คำตอบฉันอยู่ดี

You can tell me this, you can tell me that
But don’t say you don’t remember

เธอพูดงี้ก็ได้ หรือจะพูดอีกแบบก็ได้
แต่อย่าพูดว่าเธอจำไม่ได้แล้ว

‘Cause I know you better than you know yourself
So don’t say I’m crazy, I know very well

เพราะฉันรู้จักเธอดีกว่าที่เธอรู้จักตัวเองซะอีก
เพราะงั้นอย่ามาหาว่าฉันบ้า ฉันรู้จักเธอดี

"It’s you and me against the world",
That’s what you said, that’s what you said
If you can’t be honest with me
Then I’m afraid this is the end

มีเธอกับฉันผ่านโลกนี้ไปด้วยกัน
นั่นแหละที่เธอพูด ที่เธอบอกไว้ไง
ถ้าเธอซื่อสัตย์กับฉันไม่ได้
งั้นฉันก็ว่ามันถึงจุดจบและ

Hurry up, hurry up
If you ever really cared about me
Tell the truth, give it up
You sound guilty, ’cause you’re stutterin’

เร็วๆเข้า รีบๆหน่อย
ถ้าเธอเคยแคร์ฉันจริงๆอ่ะนะ
พูดความจริงมา พูดออกมาสิ
เธอเหมือนสำนึกผิดนะ เพราะเธอพูดตะกุกตะกัก

Oh oh oh oh oh ey ey ey ey ey oh oh oh oh woah
Yeah you’re stuttering
Oh oh oh oh oh ey ey ey ey ey oh oh oh oh woah
Yeah you’re stuttering

ใช่ เธอพูดตะกุกตะกัก

I I I don’t don’t wanna hear you’re sorry now
The-uh-uh best thing you can do for me is just spit it out
I I I don’t don’t wanna hear you’re sorry now
Stop stop stuttering your words
It’s only making you look worse

ฉันไม่อยากได้ยินเธอพูดขอโทษอีกแล้ว
สิ่งที่ดีที่สุดที่เธอให้ฉันได้คือพูดมันออกมา
ฉันไม่อยากได้ยินเธอพูดขอโทษอีกแล้ว
หยุดเลย หยุดพูดตะกุกตะกักสักที
มันทำให้

Hurry up, hurry up
If you ever really cared about me
Tell the truth, give it up
You sound guilty, ’cause you’re stutterin’

เร็วๆเข้า รีบๆหน่อย
ถ้าเธอเคยแคร์ฉันจริงๆอ่ะนะ
พูดความจริงมา พูดออกมาสิ
เธอเหมือนสำนึกผิดนะ เพราะเธอพูดตะกุกตะกัก

Oh oh oh oh oh ey ey ey ey ey oh oh oh oh woah
Yeah you’re stuttering
Oh oh oh oh oh ey ey ey ey ey oh oh oh oh woah
Yeah you’re stuttering

ใช่ เธอพูดตะกุกตะกัก

Keep on stuttering (yeah you’re stuttering)
Keep on stuttering (yeah you’re stuttering)

ก็ยังพูดตะกุกตะกักอยู่นั่นแหละ (ใช่ เธออ่ะพูดแบบนั้น)
ก็ยังพูดตะกุกตะกักอยู่ได้ (เธอพูดติดอ่างนะ)

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.