แปลเพลง Lost Stars – Adam Levine (OST.Begin Again)

Lost Stars – Adam Levine (OST.Begin Again)

ที่รักของฉันเล่นเรื่องนี้ด้วยนะ!

(อดัมอ่ะหรอ?)
เยปปปป, แถมเพลงประกอบแต่ละเพลงของเรื่องนี้ก็เจ๋งสุดๆ! นอกจากซิตี้บอยแล้วยังมีด็อกเตอร์แบนเนอร์—-
คุณรัฟฟาโลด้วยนะเอ้อ!
(จริงดิ้?!)
เอ้อ!! ฉันน่ะเป็นแฟนพันธุ์แท้เขาเลยนะ โดยเฉพาะเวลาที่เขาแปลงร่างเป็น
บิ๊กกรีน น่ารักที่สุ—— *โดนจับเหวี่ยงกับพื้นไปมาและ ตึ๊ด ตึ๊ด ตึ๊ดดดดดดดดด——*

Please don’t see
Just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me
Reaching out for someone I can’t see

ได้โปรดอย่าเห็นผมเป็นเพียง
เด็กหนุ่มที่ถูกตราตรึงไว้ในความฝันและจินตนาการ
แต่โปรดมองเห็นเป็น
ชายหนุ่มที่เอื้อมมือไขว่คว้าหาคนที่ผมไม่อาจมองเห็น

Take my hand, let’s see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I’ll be damned, Cupid’s demanding back his arrow
So let’s get drunk on our tears

จับมือผมไว้นะ แล้วคอยดูว่าพรุ่งนี้เราจะตื่นขึ้น ณ ที่แห่งใด
คนที่นอนอยู่ทั้งคืนข้างเราอาจจะเป็นเพียงช่วงข้ามคืนก็ได้
ผมจะถูกปล่อยทิ้งให้ทรมาน เทพคิวปิดจงใจที่จะถอนลูกศรรักนั้นคืน
เพราะอย่างนั้นให้เรามาดื่มกันท่ามกลางคราบน้ำตาเถอะ

And God, tell us the reason youth is wasted on the young
It’s hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?

และพระบิดาเจ้าข้า ได้โปรดบอกเราว่าเหตุใดเราคนหนุ่มนั้นเอาแต่จะเสียเวลาวัยเยาว์
มันเป็นฤดูแห่งการไล่ล่า และเหล่าลูกแกะก็พากันวิ่งหนี
เฝ้าเสาะหาความหมายที่แท้จริง
แต่เรานี่หรือคือดวงดาวที่หลงหายที่พยายามจะส่องประกายท่ามกลางความมืดมิด?

Who are we?
Just a speck of dust within the galaxy?
Woe is me
If we’re not careful turns into reality

เราเป็นใครกัน?
เป็นเพียงแค่เศษละอองเล็กในกาแล็คซี่หรือเปล่านะ?
ตัวผมน่ะจะแปรเปลี่ยนไปเป็นความเศร้าโศก
หากเราไม่ระมัดระวังพอที่จะก้าวไปยังโลกแห่งความเป็นจริง

But don’t you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page, maybe we’ll find a brand new ending
Where we’re dancing in our tears

แต่ได้โปรดอย่าทำให้ความทรงจำที่ดีที่สุดร่วมกันระหว่างเราทำให้คุณโศกเศร้า
เมื่อวานนี้ผมเห็นพญาราชสีห์จุมพิตเจ้ากวางตัวน้อย
ลองเปลี่ยนหน้าดูเถอะ เผื่อเราจะพบตอนจบของเรื่องนี้ที่ไม่เหมือนเดิมก็ได้นะ
ในยามที่คุณและผมได้เต้นรำกันท่ามกลางรอยน้ำตาของเราทั้งคู่

And God, tell us the reason youth is wasted on the young
It’s hunting season and the lambs are on the run
We’re searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?

และองค์พระบิดา ได้โปรดเราทีว่าเพราะเหตุใดเหล่าคนหนุ่มสาวนั้นเอาแต่เสียเวลาในช่วงวัยเยาว์
นี่มันเป็นฤดูแห่งการไล่ล่า และเหล่าลูกแกะก็พากันวิ่งกระเจิดกระเจิงไป
เราต่างก็ตามหาความหมายของสิ่งเหล่านีิ
แต่เราทั้งคู่อาจจะเพียงดวงดาวที่สูญหาย พยายามตะเกียดตะกายเปล่งแสงท่ามกลางความมืดมิดนี้ก็ได้

and I thought I saw you out there crying
and I thought I heard you call my name
and I thought I heard you out there crying
But just the same

และผมคิดว่าเห็นคุณนั่งร้องไห้อยู่ตรงนั้น
คิดว่าตัวเองได้ยินคุณร้องเรียกผม
ผมคิดว่าผมได้ยินคุณร้องไห้
แต่มันก็เหมือนเดิม…

And God, give us the reason youth is wasted on the young
It’s hunting season and the lambs are on the run
searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?

และพระบิดาเจ้าข้า ขอพระองค์ทรงบอกเราทั้งคู่ทีถึงเหตุผลที่เราเหล่าคนหนุ่มสาวถึงได้แต่เสียเวลาช่วงชีวิตในวัยเยาว์
มันเป็นฤดูแห่งการไล่ล่า และเหล่าลูกแกะก็พากันวิ่งหนี
เฝ้าเสาะหาความหมายที่แท้จริง
แต่เรานี่หรือคือดวงดาวที่หลงหายซึ่งพยายามจะส่องประกายท่ามกลางความมืดมิด?

And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Are we all lost stars trying to light up the dark?

และผมคิดว่าผมเห็นคุณร้องไห้อยู่ตรงนั้น
คิดว่าตัวเองได้ยินคุณร้องเรียกชื่อผม
และคิดว่าได้ยินเสียงร้องไห้ของคุณ
แต่เราทั้งคู่อาจจะเป็นเพียงดวงดาวที่หลงหายที่พยายามจะส่องประกายในความมืด
ใช่หรือไม่ที่เราอาจะเป็นเพียงดวงดาวที่สาบสูญซึ่งพยายามจะเปล่งแสงให้แก่ความมืดมิดนี้?