แปลเพลง Apologize – Timbaland ft. OneRepublic

:

ตำนานเพลงโดนล้อแห่งชาติมาแล้วว ววว….
เชื่อว่าหลายคนคงเคยได้ยินเพลงนี้ในเวอร์ชั่นพิสดาร ง่ายๆเลยคือ 
E ทุ เรศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศศ
(เอาจริงเพลงความหมายดีมากนะ แต่มันดันพ้องเสียงพอดี 5555555)

I’m holdin’ on your rope,
Got me ten feet off the ground.

ฉันเหนี่ยวรั้งเชือกเธอเอาไว้
มันยกฉันลอยขึ้นไปบนอากาศ

And I’m hearin’ what you say,
But I just can’t make a sound.
You tell me that you need me,
Then you go and cut me down…
But wait…
You tell me that you’re sorry,
Didn’t think I’d turn around
And say…

ฉันได้ยินว่าเธอพูดอะไร
แต่ฉันพูดอะไรไม่ออก
เธอบอกว่าเธอต้องการฉันนิ
แล้วเธอก็ไป เธอตัดเชือกเส้นนี้
แต่เดี๋ยวก่อนนะ
เธอบอกว่าเธอเสียใจ
ไม่คิดว่าฉันจะหันหลังกลับมา
แล้วพูดว่า

That it’s too late to apologize.
It’s too late…
I said it’s too late to apologize.
It’s too late, too late, oh, oh.

มันสายไปนะ ที่จะมาขอโทษ
มันสายไปแล้ว….
ฉันบอกว่ามันสายไปที่จะมาแก้ตัว
มันสายไปแล้วหล่ะ

I’d take another chance,
Take a fall, take a shot for you, oh, oh.
I need you like a heart needs a beat,
But it’s nothin’ new, yeah!
I loved you with a fire red,
Now it’s turnin’ blue
And you say…
Sorry, like an angel
Heaven let me think was you
But I’m afraid…

ฉันจะยอมทิ้งโอกาสนี้ไป
ยอมล้มลงตรงนี้ ยอมรับกระสุนแทนเธอ
ฉันต้องการเธอ เหมือนกับหัวใจที่ต้องสูบฉีดเลือด (หมายถึงมันจำเป็นมากๆ)
แต่มันก็เหมือนเดิมอ่ะ
ฉันรักเธอมากนะ
ถึงตอนนี้ฉันก็ยิ่งรักเธอมากกว่าเดิม
แล้วเธอกลับพูดมาว่า
เธอเสียใจมากๆ
ทำให้ฉันฉุดคิดว่าเธอจะเสียใจจริงๆหรือเปล่านะ
แต่ฉันเกรงว่า..

It’s too late to apologize.
It’s too late.
I said it’s too late to apologize.
It’s too late, whoa!

มันสายไปนะ ที่จะมาขอโทษ
มันสายไปแล้ว….
ฉันบอกว่ามันสายไปที่จะมาแก้ตัว
มันสายไปแล้วหล่ะ

It’s too late to apologize.
It’s too late.
I said it’s too late to apologize.
It’s too late.

มันสายไปนะ ที่จะมาขอโทษ
มันสายไปแล้ว….
ฉันบอกว่ามันสายไปที่จะมาแก้ตัว
มันสายไปแล้วหล่ะ

I said it’s too late to apologize, yeah (too late)!
I said it’s too late to apologize, yeah (too late)!

ฉันบอกว่ามันสายไปที่จะมาขอโทษ !
ได้ยินไหม ขอโทษตอนนี้มันก็สายไปแล้วหล่ะ!

I’m holdin’ on your rope,
Got me ten feet off the ground.

ฉันเหนี่ยวรั้งเชือกเธอเอาไว้
ทำให้ฉันลอยขึ้นมาจากพื้น

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.