แปลเพลง Are You Happy Now? – Michelle Branch

สะใจ สะใจ สะใจ!
คือแบบ มีไม่กี่ครั้งที่แอดมินฟังเพลงแล้วสะใจขนาดนี้ 
สะใจยังไงไปดูกันดีกว่า!

"Are You Happy Now? – Michelle Branch"
Now, don’t just walk away
Pretending everything’s ok
And you don’t care about me
And I know there’s just no use
When all your lies become your truths and I don’t care… yeah, yeah, yeah

อย่าเพิ่งเดินหนีไปดิ
อย่ามาทำเหมือนทุกอย่างมันปกติดี
ทำเหมือนเธอไม่สนใจฉันแล้วงั้นแหละ
ฉันรู้ว่าที่ฉันบ่นๆไปมันไร้ความหมาย
เธอมันจอมโกหก โกหกจนติดเป็นนิสัย แต่ช่างมันเถอะ

Could you look me in the eye
And tell me that you’re happy now, ohhh, ohhh
Would you tell it to my face or have I been erased,
Are you happy now?
Are you happy now? 

ลองมองตาฉันได้ไหม
แล้วพูดออกมาว่าเธอมีความสุข
พูดมันต่อหน้าฉัน หรือเธอไม่เหลือฉันในหัวเธอแล้ว
เธอมีความสุขพอยัง?
เธอมีความสุขมากนักใช่ไหม?

You took all there was to take,
And left me with an empty plate
And you don’t care about it, yeah.
And I am givin’ up this game
I’m leaving you with all the blame cause I don’t care, yeah, yeah yeah,

เธอเอาทุกอย่างไป
แล้วทิ้งฉันไว้กับความว่างเปล่า
เธอไม่ได้ใส่ใจมันเลยสินะ
โอเค ฉันกำลังจะยอมแพ้กับเกมนี้
ฉันจะยอมเดินจากไปพร้อมกับความผิดที่เธอโยนมาให้ ซึ่งฉันก็ไม่แคร์เหมือนกัน!

Could you look me in the eye?
And tell me that you’re happy now, oohh oohhh
Would you tell it to my face or have I been erased,
Are you happy now? Ohhh, ohhhh
Are you happy now?
Are you happy now? yeah, yeah, yeah.

มองตาฉันหน่อยดิ
แล้วบอกฉันว่าเธอมีความสุขสุดๆ
พูดออกมาต่อหน้าฉัน หรือว่าเธอจำฉันไม่ได้แล้ว?
เธอมีความสุขมากใช่ไหม?

Do you really have everything you want?
You can’t ever give somethin’ you ain’t got
You can’t run away from yourself

เธอคิดว่าเธอมีทุกๆอย่างที่เธอต้องการจริงๆหรอ?
เธอไม่มีทางให้ของที่เธอไม่มีได้
เธอไม่มีทางหนีตัวเองพ้น

Could you look me in the eye?
and tell me that you’re happy now, yeah, yeah
come on, tell it to my face or have i been replaced,
are you happy now? Ohhh, ohhhh
are you happy now?

มองตาฉันหน่อยได้ไหม?
แล้วบอกฉันมาว่าเธอมีความสุข…..
พูดออกมา ต่อหน้าฉันเนี่ย หรือว่าฉันโดนคนอื่นมาแทนที่แล้ว
เธอมีความสุขไหม?
เธอมีความสุขมากไหม?

Would you look me in the eye?
Could you look me in the eye?
I’ve had all that I can take
I’m not about to break
Cause I’m happy now, ohhh, ohhh
Are you happy now?s

เธอมองตาฉันหน่อยได้ป่ะ?
เถอะน่า ถือว่าฉันขอ ได้ไหม?
ฉันจะบอกให้เอาบุญว่าฉันน่ะกอบโกยทุกอย่างมาหมดแล้ว
ฉันไม่ได้อกหัก ฉันไม่ได้เสียใจสักนิด
เพราะฉันกำลังมีความสุข!
ถามอีกครั้ง ตอนนี้เธอมีความสุขมากป่ะ?

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.