แปลเพลง Art Of Love – Guy Sebastian ft. Jordin Sparks

ช่วงนี้แอดมินอยากหาสักคนมา get my back มากอ่ะ คือแบบ กลัวจะมีคนวิ่งมาถีบ – -*

"Art Of Love – Guy Sebastian ft. Jordin Sparks"
I’m saying sorry in advance
‘Cause this won’t always go to plan
Though we don’t mean to take our love for granted
It’s in our nature to forget what matters

ฉันขอโทษล่วงหน้าเลย
เพราะนี่คงไม่เป็นตามที่เราวาดแผนไว้
เราคงไม่ได้ตั้งใจเมินความรักที่เรามีให้ต่อกัน
มันเป็นธรรมดาที่เราจะลืมสิ่งที่สำคัญไป

And when the going is getting tough
And we’re all about giving up
Things that we never thought we’d say gonna say ’em
Games that we never thought we’d play gonna play ’em

และเมื่อเรื่องมันเริ่มจะดูไม่ดีนัก
และเรากำลังจะยอมแพ้กับมัน
สิ่งที่เราไม่เคยคิดว่าจะพูด เราก็พูดมันออกมาได้
เกมที่เราไม่เคยอยากเล่น เราก็ต้องเล่นจนได้

It ain’t perfect but it’s worth it and it’s always getting better
It’s gonna take some time to get it right

มันไม่ได้สมบูรณ์แบบ แต่มันก็คุ้มค่า และมันจะมีแต่ดีขึ้น
มันคงต้องใช้เวลาสักพักเพื่อทำให้มันถูกต้อง

‘Cause I’m still learning the art of love
I’m still trying to not mess up
So whenever I stumble let me know
You need to spell it out, you need to spell it out,
you need to spell it out you need to spell it out for me
‘Cause I’m still trying to learn the art of love

เพราะฉันกำลังเรียนรู้ถึงธรรมชาติของความรัก
ฉันพยายามไม่ให้มันพังลงมา
ช่วยบอกฉันให้รู้ที ถ้าฉันทำพลาดไป
ขอเธอบอกฉันนะ
บอกฉันเถอะว่าฉันพลาดอะไรไป
เพราะฉันกำลังพยายามที่จะเรียนรู้ในเรื่องความรัก

If I forget to get the door
remind u that you’re beautiful
I know my detail requires more attention 

ถ้าฉันลืมที่จะไปส่งเธอหน้าประตู
แล้วบอกเธอว่าเธอสวย สวยที่สุด
ฉันรู้ว่าฉันต้องหัดเอาใจใส่ให้มากขึ้น

If I ever hurt you its not my intention

ถ้าฉันทำเธอเจ็บปวด ฉันไม่เคยหวังให้มันเป็นอย่างนั้นเลยนะ

‘Cause we’re gonna make our mistakes
Find out how much a heart can take
But I know that you got my back
And baby I got yours.
*

เพราะเรากำลังจะสร้างปัญหาให้ตัวเอง
เพื่อให้รู้ว่ามากแค่ไหนกันที่หัวใจดวงหนึ่งจะแบกรับได้
แต่ฉันรู้ว่าเธอจะอยู่ข้างฉัน
และฉันก็มีเธอ

‘Cause I’m still learning the art of love
I’m still trying to not mess up
So whenever I stumble let me know
You need to spell it out, you need to spell it out,
you need to spell it out you need to spell it out for me
‘Cause I’m still trying to learn the art of love

เพราะฉันกำลังเรียนรู้ถึงธรรมชาติของความรัก
ฉันพยายามไม่ให้มันพังลงมา
ช่วยบอกฉันให้รู้ที ถ้าฉันทำพลาดไป
ขอเธอบอกฉันนะ
บอกฉันเถอะว่าฉันพลาดอะไรไป
เพราะฉันกำลังพยายามที่จะเรียนรู้ในเรื่องความรัก

Sometimes I’m gonna miss
I’m learning how to give
I’m not giving up
I’m learning how to love
Learning how to love

บางครั้งที่ฉันพลาดไป
ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะให้
ฉันไม่ได้ยอมแพ้
ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะรัก
เรียนที่จะรักใครสักคน

*You got my back

เจอคำนี้ให้นึกถึงภาพคนสองคนหันหลังชนกันครับ แล้วรอบๆล้อมด้วยฝูงซอมบี้หิวกระหาย ความหมายคือ เธอจะมีฉันคอยระวังหลังให้
(ไว้ป้องกันอีกคนนึงซึ่งอาจจะไม่เห็นว่ามีซอมบี้วิ่งมาจากข้างหลังครับ)

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.