แปลเพลง It Takes Two – Katy Perry

ช่วงนี้ไม่ค่อยได้อัพเลย ใกล้สอบแล้ว >< (ไม่พร้อมอย่างแรง)
สำหรับเพลงนี้ คือเป็นเพลงที่แอดมินแปลไปแล้วน้ำตาคลออ่ะ โดยเฉพาะตรงประโยค “I’m sorry” คือเป็นเสียงที่เจ็บปวดมาก
ให้ฉันได้ขอโทษนะ………

“It Takes Two – Katy Perry”
Is Mercury in retrograde?*
Or is that the excuse that I’ve always made?
‘Cause I wanna blame you,
But I can only blame myself

ฉันตัดสินใจอะไรผิดไปหรอ?
หรือมันคือข้อแก้ตัวที่ฉันทำอยู่ตลอดเวลาที่ผ่านมา?
เพราะฉันอยากจะโทษเธอ
แต่ว่ามันเป็นฉันที่ต้องโทษตัวเอง

Yeah, it’s easy to throw you under the bus
Or call you crazy, while filling my cup
I say these things to hurt you
But I only hurt myself
Oh, I can only take responsibility for me

ใช่ มันง่ายที่จะโยนปัญหาไปให้เธอ
เรียกเธอว่าคนบ้า ระหว่างที่เรามีความสุขด้วยกัน
ฉันพูดไปเพราะอยากให้เธอเจ็บ
แต่ฉันกลับเจ็บซะเอง
ฉันกลับเป็นคนที่ต้องรับผิดชอบคนเดียว

It takes two, two sides to every story
Not just you
I can’t keep ignoring
I admit half of it, I’m not that innocent, oh yeah

มันมีสองด้านเสมอ สำหรับทุกๆเรื่องราว
ไม่ใช่แค่เธอคนเดียวที่ผิด
ฉันทำเป็นไม่สนใจไม่ได้หรอก
ฉันยอมรับ จริงๆแล้ว ฉันก็ไม่ได้ถูกไปทั้งหมด

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can’t keep ignoring
But let me be first baby to say “I’m sorry”, “I’m sorry”

ทุกๆเรื่องมีสองด้านเสมอ
ไม่ใช่แค่ฉันที่ผิด
เธอก็ทำเป็นไม่สนใจไม่ได้เหมือนกัน
แต่ให้ฉันได้พูดก่อนนะ ว่าฉันขอโทษ “ฉันขอโทษ”

I face my demons, yeah, I paid my dues
I had to grow up, I wish you could too
I wanted to save you, but I can only save myself

ฉันทำไม่ดีไป และฉันต้องชดใช้กับสิ่งที่ฉันทำ
ฉันต้องเดินต่อไป และหวังว่าเธอก็จะไปต่อได้เหมือนกัน
ฉันอยากจะช่วยเธอ แต่ฉันกลับช่วยได้แค่ตัวฉันเอง

Oh, I can only be the change I want to see
Yeah, to see

มันเป็นฉันที่ขอโทษเธอ แค่คนเดียว
ใช่ ฉันอยากให้เธอทำเหมือนกันบ้าง

It takes two, two sides to every story
Not just you
I can’t keep ignoring
I admit half of it, I’m not that innocent, yeah ohh

มันมีสองด้านเสมอ สำหรับทุกๆเรื่องราว
ไม่ใช่แค่เธอคนเดียวที่ผิด
ฉันทำเป็นไม่สนใจไม่ได้หรอก
ฉันยอมรับ จริงๆแล้ว ฉันก็ไม่ได้ถูกไปทุกอย่าง

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can’t keep ignoring
But let me be first baby to say “I’m sorry”, “I’m sorry”

ทุกๆเรื่องมีสองด้านเสมอ
ไม่ใช่แค่ฉันที่ผิด
เธอทำเป็นไม่สนใจไม่ได้เหมือนกัน
แต่ให้ฉันได้พูดก่อนนะ ว่า “ฉันขอโทษ” “ฉันขอโทษ”

I point my finger but it does me no good
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Why all these lessons always learned the hard way
Is it too late to change?

ฉันพยายามจะบงการทุกอย่าง แต่มันไม่มีผล
ฉันมองเข้าไปในกระจกและมันบอกฉันถึงความจริง
ทำไมบทเรียนเหล่านี้ถึงยากเย็นเหลือเกิน
มันสายไปแล้วหรอ?

Ohh, It takes two, two sides to every story
Not just you
I can’t keep ignoring
And I admit half of it, I’m not that innocent, oh

มันมีสองด้านเสมอ ในทุกๆเรื่องราว
ไม่ใช่แค่เธอที่ผิด
ฉันจะอยู่เฉยๆก็ไม่ได้
ฉันยอมรับ ว่าฉันก็ไม่ได้ถูกไปทั้งหมด

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can’t keep ignoring
But let me be first baby to say “I’m sorry”, “I’m sorry”, “I’m sorry”

สองด้านของเรื่องราวนี้
ไม่ใช่แค่ฉันที่ผิด
เธอก็ทำเป็นไม่สนใจไม่ได้
แต่ให้ฉันได้พูดก่อนนะ ว่าฉัน…
“ฉันขอโทษ” “ฉันขอโทษ” “ฉันขอโทษ”

Meaning
Is Mercury in retrograde?

สำหรับประโยคนี้ จะพูดถึงดางพุธครับ ในทางโหราศาสตร์ดาวพุธจะเกี่ยวข้องกับการสื่อสารและความคิด สิ่งที่ประโยคนี้จะสื่อคือ
เมื่อดาวพุธโคจรย้อนกลับ ในช่วงเวลานั้น อาจจะตัดสินใจอะไรผิดไป นั้นเอง

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.