แปลเพลง Bad Blood – Taylor Swift

Bad Blood – Taylor Swift (ส่วนที่อีดิทในมิวสิควิดีโอยังไม่ได้เอาลงนะฮ้า ตอนนี้จะมีแค่เวอร์ชั่น 1989 ฮ่ะ ขออภัยในความไม่สะดวก)
สาวๆ อย่าตีก๊านนนนนนนน!!!
(ใครวะ?)
แม่สาวปากแดง
ที สวิฟท์
กับแม่ยอดขมองอิ่ม
แขไข เพอร์รี่
ไง! นายรู้อะไรมะ ฉันล่ะปวดใจ๊ปวดใจเลยเวลาที่เห็นสาวๆ มาตีกันแบบนี้
(แล้วสองคนนั่นเธอทะเลาะกันเรื่องอะไรอ่ะ??)
ก็พวกเธอแย่งฉันไง!!!

(….)

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood

โอ้ คนดี ตอนนี้อ่ะนะ เธอกับฉัน เราโคตรจะเกลียดขี้หน้ากันเลย
เธอก็รู้นี่ว่าเมื่อก่อนน่ะเรารักกันปานจะกลืนกินแค่ไหน
เพราะงั้นก็แหกตาดูสิ่งที่เธอทำลงไปซะนะ
เพราะตอนนี้น่ะเลือดแย่ๆ มันอยู่ในตัวพวกเราหมดแล้ว
ดูเหมือนว่าตอนนี้พวกเราจะมีปัญหานะ
แล้วฉันก็ไม่คิดว่าเราจะมีปัญญาแก้ไขเรื่องพวกนี้
แผลที่เธอฝากไว้มันลึกมากนะ
และ แหม ที่ัรัก ตอนนี้น่ะเลือดชั่วๆ มันไหลอยู่ในตัวพวกเราหมดแล้ว!!

Did you have to do this? I was thinking that you could be trusted
Did you have to ruin what was shining? Now it’s all rusted
Did you have to hit me, where I’m weak? Baby, I couldn’t breathe
And rub it in so deep, salt in the wound like you’re laughing right at me
Oh, it’s so sad to think about the good times, you and I

ถามหน่อยเถอะนะว่าเธอจำเป็นต้องทำแบบนี้ด้วยหรอ? ไอ้ฉันมันก็คิดว่าเธอน่ะไว้ใจได้
จำเป็นด้วยหรอที่จะต้องทำลายอะไรๆ ที่กำลังไปได้สวย ตอนนี้น่ะมันวายวอดหมดแล้ว
แล้วเธอน่ะจำเป็นต้องทำร้ายกันในยามที่ฉันอ่อนแอด้วยหรือไง? ที่รัก รู้อะไรมั๊ย ฉันรู้สึกเหมือนคนใกล้ตายเลย
แถมยังกระหน่ำซ้ำเข้ามาอีก เกลือในแผลน่ะมันเจ็บแสบอย่างกับเธอมายืนหัวเราะเยาะฉันตรงหน้ายังไงอย่างงั้น
เฮอะ! มันน่าเศร้าเนอะเวลาที่คิดถึงวันเวลาดีๆ เก่าๆ
เวลาที่เธอและฉันเคยอยู่ด้วยกันน่ะ

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood, hey
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we’ve got bad blood

เพราะที่รัก ตอนนี้อ่ะนะ ฉันกับเธออ่ะแตกหักกันไปแล้ว
เธอก็รู้นี่เนอะว่าเมื่อก่อนเราเคยรักกันแค่ไหน
เพราะงั้นก็ดูเอาเองแล้วกันว่าเธอทำอะไรลงไป
แหมคนดี ตอนนี้น่ะเราเกลียดขี้หน้ากันจะตาย
โอ๊ะ! ดูเหมือนว่าเราจะมีเรื่องที่ต้องเคลียร์กันเนอะ
แต่ฉันก็ไม่คิดหรอกว่าไอ้เรื่องที่ว่านั่นน่ะ มันไม่น่าจะเคลียร์ได้นะ
เธอน่ะทำฉันไว้เจ็บแสบมากนะ
แล้วตอนนี้น่ะเราก็มองหน้ากันไม่ติดแล้ว!

Did you think we’d be fine? Still got scars on my back from your knife
So don’t think it’s in the past, these kinda wounds they last and they last now.
Did you think it all through? All these things will catch up to you
And time can heal but this won’t, so if you’re coming my way just don’t
Oh, it’s so sad to think about the good times, you and I

เธอคิดหรอว่าเรื่องของเรามันจะดีขึ้น? รอยแผลที่มาจากมีดเธอมันยังอยู่บนหลังฉันอยู่เลย (หูยยยยย แรง)
เพราะอย่างงั้นอย่าคิดเลยว่าอะไรที่มันผ่านมาแล้วมันจะผ่านไป บอกอะไรให้นะ ไอ้แผลจากเรื่องสกปรกๆ พวกนี้น่ะมันจะอยู่ตลอดไปแหละ
คิดหรอว่าเรื่องนี้มันจะผ่านไป? ใครทำอะไรไว้ก็ไปชดใช้กันเองนะ—กรรมน่ะมันติดจรวดเลยนะเธ๊อ!!
และก็คิดว่าเวลาจะเยียวยาทุกสิ่งได้งั้นสิ? โนว โน โน่ว มันไม่ใช่กับเรื่องนี้หรอกนะ อ้อ! แล้วถ้าจะมาเกะกะกันล่ะก็—ไปไกลๆ
ไป!
โถโถโถโถ น่าเศร้าเนอะ เวลาที่มาคิดถึงวันเก่าๆ
เวลาของสองเราน่ะ

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we’ve got bad blood

ก็แหมที่รักของฉัน ตอนนี้น่ะเราสองคนมองหน้ากันไม่ติดแล้ว
เธอก็จำได้ใช่มั๊ยล่ะว่าแต่ก่อนวันวานเราน่ะหวานกันแค่ไหน
เพราะงั้นก็แหกตาดูสิ่งที่ตัวเองทำไว้ซะนะ
ตอนนี้พวกเราน่ะเกลียดกันจะตายอยู่แล้ว
แล้วก็ดูเหมือนว่าเราจะมีปัญหา
แต่ฉันก็คิดว่าเราสองคนน่ะไม่มีปัญญาจะแก้ปัญหานี้หรอก
เพราะบาดแผลที่เธอฝากไว้มันลึกมากนะ
และตอนนี้เราก็เกลียดกันจนไม่อยากอยู่ร่วมโลกแล้ว!

Band-aids don’t fix bullet holes
You say sorry just for show
You live like that, you live with ghosts
Band-aids don’t fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that you live with ghosts
If you love like that blood runs cold

พลาสเตอร์ยามันรักษารอยกระสุนไม่ได้หรอก
ที่เธอบอกว่าขอโทษน่ะ ฉันรู้ดีว่าเธอก็เสแสร้งไปงั้นแหละ
เธอมันก็ใช้ชีวิตอยู่อย่างงี้แหละ ล่องลอยไปกับวิญญาณ
ผ้าพันแผลน่ะไม่ช่วยให้รอยกระสุนหายหรอก
ฉันรู้นะว่าที่เธอบอกว่าเธอเสียใจ เธอก็ตอแหลไปงั้นแหละ
เธอน่ะใช้ชีวิตอยู่แบบนี้ ใช้ชีวิตอยู่กับสัมภเวสี
ถ้าจะรักกันขนาดนั้นล่ะก็ ยี๋ น่าขนลุก!

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love (mad love)
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them (think we can solve them)
You made a really deep cut
And, baby, now we’ve got bad blood

โอ้ คนดี ตอนนี้อ่ะนะ เธอกับฉัน เรามองหน้ากันไม่ติดแล้ว
เธอก็รู้นี่ว่าเมื่อก่อนน่ะเรารักกันแค่ไหน
เพราะงั้นก็แหกตาดูสิ่งที่เธอทำลงไปซะนะ
เพราะตอนนี้น่ะพวกเราล่ะเกลี๊ยดเกลียดกันเลย
แล้วดูเหมือนว่าตอนนี้พวกเราจะมีปัญหานะ
และฉันก็ไม่คิดว่าเราจะมีปัญญาแก้ไขเรื่องพวกนี้
แผลที่เธอฝากไว้มันลึกมากนะ
และ แหม ที่ัรัก ตอนนี้น่ะฉันล่ะโคตรเกลียดเธอเลย!!

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done (look what you’ve done)
‘Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we’ve got bad blood, hey

โอ้ คนดี ดูเหมือนตอนนี้เราจะเกลียดกันเข้าไส้เลยนะ
แหม เธอก็รู้นี่นะว่าเมื่อก่อนเรารักกันขนาดไหน
เพราะงั้นก็แหกตาดูสิ่งที่เธอทำเอาไว้ซะล่ะ
เพราะตอนนี้น่ะเรามองหน้ากันไม่ติดอีกต่อไปแล้ว
แล้วก็ดูเหมือนว่าเราจะมีปัญหา
แต่ฉันก็คิดว่าเราสองคนน่ะไม่มีปัญญาจะแก้ปัญหานี้หรอก
เพราะบาดแผลที่เธอฝากไว้มันลึกมากนะ
และตอนนี้เราก็เกลียดกันจนไม่อยากอยู่ร่วมโลกแล้ว!