แปลเพลง Honey, I’m Good – Andy Grammer

เคยได้ยินป่ะคำว่า "ผู้ชายดีๆก็มีแต่ในนิยาย"
แอดมินประกาศตรงนี้เลยว่า
ไม่จริง!!! (ดูแอดมินเป็นตัวอย่าง)
//กระพริบตารัวๆ

แปลเพลง Honey, I’m Good – Andy Grammer

Nah nah honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home

ไม่เป็นไรน่า ผมโอเค
ผมจะมีคนอื่นก็ได้ แต่คงไม่ดีกว่า
พอดีว่ามีอยู่ที่บ้านแล้วคนนึง

It’s been a long night here, and a long night there
And these long long legs are damn near everywhere
(hold up now)
You look good, I will not lie
But if you ask where I’m staying tonight
I gotta be like oh, baby, no, baby, you got me all wrong, baby
My baby’s already got all of my love

คืนนี้มันช่างยาวนาน ไม่ว่าจะที่ไหน
และคนสวยๆก็มีทั่วไปหมด ให้ตายเถอะ!
(เย็นไว้นะ)
คุณดูดี ผมพูดจากใจ
แต่ถ้าคุณถามผมว่าผมพักที่ไหน
ผมก็จะแบบ โอ้ว ไม่นะ ไม่ดีกว่า คุณมองผมผิดไปเลยหล่ะ
แฟนผมน่ะ เขาได้ใจผมไปหมดแล้ว

So nah nah honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home,
And if I stay I might not leave alone
No, honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu
To another I will stay true
(ooh ooh I will stay true)
(ooh ooh I will stay true)

ไม่ ไม่ ผมไม่เอาหล่ะ
ผมจะแอบมีก็ได้แต่มันไม่เหมาะอ่ะนะ
ผมมีคนๆนึงอยู่ที่บ้านแล้ว
ถ้าผมยอมไปเดี๋ยวบ้านแตกกันพอดี
ไม่หล่ะ ไม่เป็นไรผมไม่ขอดีกว่า
ผมจะมีก็ได้แต่คิดอีกที่ ไม่ดีกว่าเนอะ
ผมคงต้องบอกลาคุณแล้วหล่ะ
เพื่อคนรักที่ผมต้องซื่อสัตย์กับเขา

Now, better men than me have failed
Drinking from that unholy grail
(Now check it out)
I got her, and she got me
And you’ve got that ass, but I kindly
Gotta be like oh, baby, no, baby, you got me all wrong, baby
My baby’s already got all of my love

ตอนนี้ผู้ชายที่ดีกว่าผม ก็ยังหลงไปได้
แหงหล่ะ เจอของล่อใจเข้าให้เต็มๆ
(มาดูสิมา)
ผมมีแฟนสาวสวย ซึ่งเขาก็มีผมทั้งคน
และคุณก็มีก้นสวยๆ
(ท่อนนี่เหมือนแบบ หลงไปชั่วขณะนึง 5555)
ไม่ดีกว่า ไม่เอานะ คุณมองผมผิดไปเลยหล่ะ
แฟนผมน่ะ เขาได้ใจผมไปหมดแล้ว

So nah nah honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home,
And if I stay I might not leave alone
No, honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu
To another I will stay true
(ooh ooh I will stay true)
(ooh ooh I will stay true)

ไม่ ไม่ ผมไม่เอาหล่ะ
ผมจะแอบมีก็ได้แต่มันไม่ดีหรอกนะ
ผมมีคนๆนึงอยู่ที่บ้านแล้ว
ถ้าผมยอมไปเดี๋ยวบ้านแตกกันพอดี
ไม่หล่ะ ผมไม่นอกใจแฟนผม
ผมจะมีก็ได้แต่คิดอีกที่ ไม่ดีกว่าเนอะ
ผมคงต้องบอกลาคุณแล้วหล่ะ
เพื่อคนรักที่ผมต้องซื่อสัตย์กับเขา

-3-
Oh, I’m sure ya, sure ya will make somebody’s night
But, oh, I assure ya, assure ya, it sure as hell’s not mine

ผมรู้ แน่ใจเลยหล่ะว่าคุณต้องได้ไปลั๊ลลาบนเตียงใครสักคน
แต่ผมรับประกันเลย ว่าไม่ใช่บนเตียงผมแน่ๆ

Oh, no, honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home
And if I stay I might not leave alone
No, honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu
To another I will stay true

ไม่ ไม่ ผมไม่เอาหล่ะ
ผมจะแอบมีก็ได้แต่มันไม่ดีหรอกนะ
ผมมีคนๆนึงอยู่ที่บ้านแล้ว
ถ้าผมยอมไปเดี๋ยวบ้านแตกกันพอดี
ไม่หล่ะ ผมไม่นอกใจแฟนผม
ผมจะมีก็ได้แต่คิดอีกที่ ไม่ดีกว่าเนอะ
ผมคงต้องบอกลาคุณแล้วหล่ะ
เพื่อคนรักที่ผมต้องจริงใจกับเขา

No, no, honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home
And if I stay I might not leave alone
No, honey, I’m good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu
To another I will stay true
True ooo, ooo

ไม่ ไม่ ผมไม่เอาหล่ะ
ผมจะแอบมีก็ได้แต่มันไม่ดีหรอกนะ
ผมมีคนๆนึงอยู่ที่บ้านแล้ว
ถ้าผมยอมไปเดี๋ยวบ้านแตกกันพอดี
ไม่หล่ะ ผมไม่นอกใจแฟนผม
ผมจะมีก็ได้แต่คิดอีกที่ ไม่ดีกว่าเนอะ
ผมคงต้องบอกลาคุณแล้วหล่ะ
เพราะว่าผมจริงใจกับแฟนผมที่สุด

I will stay true

ผมจะไม่นอกใจแฟน

[4x]Sing it now
Oh whoa oh
I will stay true

ผมจะจริงใจกับสุดที่รักคนเดียว