แปลเพลง The Beginning – ONE OK ROCK

กรี๊ดๆ แอดมินดีใจมากที่ได้แปลเพลงนี้ จริงๆคืออยากแปลมานานแล้ว แต่แบบ ติดเรื่องภาษาญี่ปุ่นมาก ไม่เคยเรียน ขอขอบคุณเนื้อเพลงแบบแปลเป็นอังกฤษก่อนเลย
ไม่งั้นคงไม่มีจุดๆนี้ 555555
มีอะไรผิดพลาดติชมได้น้า (อย่าด่าแรงนะแอดมินกลัว)

แปลเพลง The Beginning – ONE OK ROCK

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on

บอกฉันมาสักเหตุผลที
ที่ทำให้หัวใจฉันมันเต้นต่อ
ไม่ต้องกลัว ในอ้อมแขนฉัน เธอจะปลอดภัย
ในตอนที่โลกมันกำลังพังลงมา
สิ่งที่เราทำได้ก็แค่อดทน อดทนไว้

Take my hand
And bring me back, yeah

จับมือฉัน
แล้วนำฉันกลับไปที

I’ll risk everything if it’s for you
A whisper into the night
Telling me "it’s not my time and don’t give up"
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono nigitta kono te wa hanasanai

ฉันจะยอมเสี่ยงทุกอย่างถ้าเพื่อเธอ
เสียงกระซิบในยามค่ำคืน
พร่ำบอกว่า "มันยังไม่ถึงเวลา จงอย่ายอมแพ้"
ฉันไม่เคยลุกขึ้นยืนได้เลยก่อนหน้านี้
ฉันจะไม่ปล่อยไป
สิ่งที่ฉันจับไว้ตลอดมา ฉันปล่อยไปไม่ได้

So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kuruoshii hodo setsuna no enrei

ลุกขึ้นมา
จะเก็บมันเอาไว้
ฉันอยากจะตื่นขึ้นมา
แค่บอกฉันมาว่า
จะให้ฉันทำยังไง
ภาพเหล่านี้มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’d fight until there is no more
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudo
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?

แค่บอกฉันมาว่าทำไม
คนอื่นอาจจะมองว่าฉันบ้า
ที่พูดว่าจะสู้จนกว่าจะไม่เหลืออะไรให้เสีย
ความทุกข์นี้ สะท้อนออกมาจากแววตาของเธอ เต็มไปด้วยความสิ้นหวังข้างใน
มืดบอด จนฉันมองไม่เห็นจุดจบ
แล้วจะให้เริ่มตรงไหนหล่ะ?

Say another word, I can’t hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
Tada kakusenai mono kazatta youni misekaketeru

พูดอีกสักคำ ฉันไม่ได้ยินเธอเลย
ความเงียบระหว่างสองเรา
มันสะท้อนให้เห็นความรักที่หายไป
ฉันจะใช้โอกาสนี้เพื่อให้ได้เธอมา
ฉันแค่แกล้งทำเหมือนว่าฉันไม่ได้ซ่อนอะไรไว้ จริงๆแล้วฉันซ่อนมันไม่ได้

So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kanashimi to setsunasa no enrei

ลุกขึ้นมาสิ
จะเก็บมันเอาไว้
ฉันอยากจะตื่นสักที
แค่บอกฉันมาว่า
จะให้ทำยังไง
ความโศกเศร้าและความเจ็บปวดนี้

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudaketenaide saite chitta kono omoi wa
So blinded I can’t see the end

ขอเหตุผลให้ฉันที
ที่ทำให้หัวใจฉันเต้นต่อไป
ไม่ต้องกลัว เธอจะปลอดภัยในอ้อมแขนของฉัน
แตกหัก ร้องไห้ มีความสุข หรือทุกข์ใจ ความรู้สึกเหล่านี้
มืดมิด ฉันมองไม่เห็นตอนจบเลย

Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hatyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?

ดูว่าเรามาไกลแค่ไหน
ความเจ็บปวดที่ฉันหาทางหนีไม่ได้
มันคงยังจบไม่ได้ตอนนี้ใช่ไหม?
เพราะไม่ว่าจะกี่ครั้งที่เหมือนว่ามันจะจบ
มันก็ไม่เคยจบเลยสักที
แล้วจะให้เริ่มตรงไหนดีหล่ะ?

Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete kimi wo

ฉันกำมันไว้แน่น แน่นจนมั่นใจว่าฉันจะไม่เสียมันไป
เพราะเมื่อไหรที่ฉันคลาย มันเหมือนกับจะหลุดออกจากมือฉัน
ฉันเพิ่งมาเปลี่ยนตัวเอง ในวันที่ฉันไม่เหลืออะไรแล้ว
ไม่มีเธอแล้ว

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’d fight until there is no more
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end

แค่บอกฉันมาว่าทำไม
คนอื่นอาจจะมองว่าฉันบ้า
ที่พูดว่าจะสู้จนกว่าจะไม่เหลืออะไรให้เสีย
ความทุกข์นี้ สะท้อนออกมาจากแววตาของเธอ เต็มไปด้วยความสิ้นหวังข้างใน
มืดบอด จนฉันมองไม่เห็นจุดจบ
แล้วจะให้เริ่มตรงไหนหล่ะ?

Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hatyou tomo owariwanaisa
It finally begins…

ดูสิว่าเรามาไกลกันแค่ไหน
ความเจ็บปวดนี้ที่ฉันหาทางหนีไม่ได้
มันยังจบไม่ได้ใช่ไหม?
เพราะไม่ว่ากี่ครั้งก็ตามที่เหมือนมันจะจบ
มันไม่เคยจะจบเลยสักครั้ง
และสุดท้ายก็ได้เริ่มสักที