แปลเพลง Come Wake Me Up – Rascal Flatts

Come wake me up – Rascal Flatts

เมอร์รี่คริสต์มาส แอนด์ แฮปปี้นิวเยียร์ย้อนหลัง!! *จุดพลุ*

(yeahhhhhhh)

นี่ ทำหน้าให้มันมันส์ๆ หน่อย! เพลงนี้ลูกเพจเค้ารีเควสมาเชียวนะ!
(กว่าจะโผล่หัวมานะนาย ลูกเพจเขาขอไว้ตั้งแต่ตอนไหนแล้วห้ะ??!)
ก่อนปีใหม่น่ะ…. *เอานิ้วชี้จิ้มๆ กันอย่างเขินอาย*
เผอิญลาไปเที่ยวปีใหม่กับสอบน่ะสิ….

(

โกหก!! ความจริงแล้วคือนายขี้เกียจเป็นตัวสล็อต เอาแต่กินแล้วก็นอนแล้วก็อ่านหนังสือแล้วก็ดูซีรี่ยส์ตลอดช่วงปีใหม่ต่างหากล่ะ!)
*กรีดร้องแล้ววิ่งหนีไป*

I can usually drink you right off of my mind
But I miss you tonight
I can normally push you right out of my heart
But I’m too tired to fight

ปกติฉันก็ดื่มเพื่อลืมเธอได้นะ
แต่คืนนี้คิดถึงเธอเหลือเกิน
สามารถลบเธอออกไปจากใจได้นะ
แต่ตอนนี้กลับเหนื่อยเหลือเกินที่จะต่อต้านมัน

Yeah the whole thing begins
And I let you sink into my veins
And I feel the pain like it’s new
Everything that we were,
Everything that you said,
Everything that I did and that I couldn’t do
Plays through tonight

ใช่เลย ทุกๆ อย่างได้เกิดขึ้น
และฉันก็ปล่อยให้เธอนั้นฝังลึกลงไป ไหลอยู่ในสายเลือด
เจ็บปวดราวกับว่าไม่เคยรู้สึกมาก่อน
ทุกๆ สิ่งที่เราเคยเป็น
ทุกๆ สิ่งที่เราเคยพูด
ทุกๆ สิ่งที่ฉันได้ทำและไม่มีวันได้ทำ
ทุกๆ อย่างนั้นย้อนกลับวนเวียนฉายภาพเล่นซ้ำๆ ในคืนนี้

Tonight your memory burns like a fire
With every one it grows higher and higher
And I can’t get over it, I just can’t put out this love
I just sit in these flames and pray that you’ll come back
Close my eyes tightly, hold on and hope that I’m dreaming
Come wake me up

ความทรงจำของเธอนั้นเผาไหม้ราวกับไฟ
และเมื่อรวมกับทุกๆ คนมันก็ปะทุแรงขึ้นเรื่อยๆ
และฉันไม่สามารถจะก้าวข้ามผ่านมันไปได้ ไม่สามารถจะลืมรักครั้งนี้ของเรา
ได้แต่นั่งอยู่ในเปลวไฟและภาวนาว่าเธอจะกลับมา
ปิดเปลือกตาลง อดทนไว้และหวังว่าตัวเองแค่ฝันไป
ได้โปรดมาปลุกฉันที

Turn the TV up loud just to drown out your voice, but I can’t forget
Now I’m all out of ideas and baby I’m down to my last cigarette
Yeah, you’re probably asleep deep inside of your dreams while I’m sitting here crying and trying to see
Yeah, wherever you are baby now I am sure you moved on and aren’t thinking twice about me
And you tonight

พยายามจะเปิดทีวีให้มันเสียงดังกลบเสียงของเธอในหัว……
แต่ฉันก็ลืมเธอไม่ได้
ตอนนี้ฉันคิดอะไรไม่ออกและ ที่รัก…….ได้แต่นั่งดื่มด่ำกับบุหรี่มวนสุดท้าย
ใช่เลย เธออาจจะหลับไหลอยู่ในห้วงความฝันในขณะที่ฉันได้แต่ร้องไห้และมองหา
ที่รัก ฉันมั่นใจว่าไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน เธอก็คงจะไม่คิดถึงฉันอีก และคืนนี้เธอก็คง….

Tonight your memory burns like a fire
With every one it grows higher and higher
I can’t get over it, I just can’t put out this love
I just sit in these flames and pray that you’ll come back
Close my eyes tightly, hold on and hope that I’m dreaming

คืนนี้ ความทรงจำของเธอแผดเผาราวกับเปลวไฟ
ที่รังแต่จะเผาไหม้มากขึ้นเรื่อยๆ
และฉันไม่สามารถจะก้าวข้ามผ่านมันไปได้ ไม่สามารถจะลืมรักครั้งนี้ของเรา
ได้แต่นั่งอยู่ในเปลวไฟและภาวนาว่าเธอจะกลับมา
ปิดเปลือกตาลง อดทนไว้และหวังว่าตัวเองแค่ฝันไป

I know that you’re movin’ on
I know I should give you up
But I keep hopin’ that you’ll trip and fall back in love
Time’s not healin’ anything
Baby, this pain is worse than it ever was
I know that you can’t hear me, but baby I need you to save me tonight

ฉันรู้ดีว่าเธอคงผ่านมันไปได้แล้ว
ฉันรู้ดีว่าตัวเองควรจะยอมแพ้
แต่ฉันก็เอาแต่หวังว่าเธอจะกลับมาและตกหลุมรักอีกครั้ง
เวลาไม่เคยรักษาบาดแผลเลย
ที่รัก ฉันรู้ดีว่าความเจ็บปวดนี้มันเหลวร้ายกว่าที่มันเคยเป็น
ฉันรู้ว่าเธอไม่มีทางที่จะได้ยินฉัน แต่คนดี สิ่งที่ฉันต้องการคือเธอ…..มาช่วยฉัน

Tonight your memory burns like a fire
With every one it grows higher and higher
I can’t get over it, I just can’t put out this love
I just sit in these flames and pray that you’ll come back
Close my eyes tightly, hold on and hope that I’m dreaming
Come wake me up
Oh, I’m dreaming
Come wake me up
Oh, I’m dreaming

ในค่ำคืนนี้ ความทรงจำของเธอนั้นเผาไหม้ราวกับไฟ
และเมื่อรวมกับทุกๆ คนมันก็ปะทุแรงขึ้นเรื่อยๆ
และฉันไม่สามารถจะก้าวข้ามผ่านมันไปได้ ไม่สามารถจะลืมรักครั้งนี้ของเรา
ได้แต่นั่งอยู่ในเปลวไฟและภาวนาว่าเธอจะกลับมา
ปิดเปลือกตาลง อดทนไว้และหวังว่าตัวเองแค่ฝันไป
ได้โปรดมาปลุกฉันที
โอ….ฉันฝันไป
มาปลุกฉันที
ฉันกำลังฝันไปเท่านั้น…………

Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.