แปลเพลง What A Girl Is – Dove Cameron ft. Baby Kaely & Christina Grimmie

จะบอกว่าเป็นรีเควสที่แอดรู้สึกดีใจน้ำตาไหลพรากมาก เพราะแอดมินกำลังหาหนังดูพอดี น่าดูมากกรี๊ดๆ ปล่อยผู้อ่านละกันนะแอดต้องไปหามาดูละ

On a scale from 1 to 10, I am perfect like I am.
I don’t need your number, we don’t need your number.
And the stupid magazines, want me to change my everything.
It don’t even matter, they’re not taking my power.
I’m so over all of these voices around, they’ve said enough it’s my turn let’s get loud.

จากเกณฑ์ 1 ถึง 10 ฉันก็ดีในแบบของฉัน
ฉันไม่ต้องการให้เธอมาวัด พวกฉันไม่ต้องการให้เธอมาบอก
และแม็กกาซีนบ้าๆ ที่บอกให้ฉันเปลี่ยนตัวเองทุกอย่าง
มันไม่ได้สำคัญอะไร มาบอกให้ฉันเปลี่ยนไม่ได้หรอก
ฉันเลิกสนใจสิ่งพวกนี้ไปละ พวกมันพูดมามากพอ ตอนนี้ถึงคิวฉันได้พูดบ้าง

I’ll show you what a girl is, ’cause all of me is perfect.
Who cares about the dress size, it’s all about what’s inside.
I’ll stand up now, and won’t back down.
We’re breaking through the surface, to show you what a girl is
.

ฉันจะให้เธอเห็นว่าผู้หญิงเป็นยังไง เพราะฉันน่ะดีแล้ว
ใครแคร์ว่าเดรสไซส์ไหน เขาแคร์กันที่ข้างใน
ฉันจะยืนหยัด และจะไม่ล้มลงไปอีก
ฉันจะฉีกกฎที่มี และให้เธอได้เห็นว่าผู้หญิงเป็นยังไง

We are flawless in our skin, your words don’t mean anything.
I’m done wasting my time, I can make up my own mind.
I’m so over all of these voices around, they’ve said enough it’s my turn let’s get loud.

พวกฉันน่ะเยี่ยมอยู่แล้ว คำพูดของเธอไม่ได้มีความหมายอะไร
ฉันพอ กับการเสียเวลา ฉันจะคิดเพื่อตัวของฉัน
ฉันเลิกสนใจเสียงพวกนี้ไปแล้ว พวกมันพูดมามากพอ ตอนนี้ถึงคิวฉันได้พูดบ้าง

I’ll show you what a girl is, ’cause all of me is perfect.
Who cares about the dress size, it’s all about what’s inside.
I’ll stand up now, and won’t back down.
We’re breaking through the surface, to show you what a girl is..

ฉันจะให้เธอเห็นว่าผู้หญิงเป็นยังไง เพราะฉันน่ะดีแล้ว
ใครแคร์ว่าเดรสไซส์ไหน เขาแคร์กันที่ข้างใน
ฉันจะยืนหยัด และจะไม่ล้มลงไปอีก
ฉันจะฉีกกฎที่มี และให้เธอได้เห็นว่าผู้หญิงเป็นยังไง

You are exactly what you’re made to be, I swear.
Don’t be afraid just to put yourself out there.

เธอเป็นในสิ่งที่เธอเกิดมาเพื่อมัน ฟังฉันนะ
อย่ากลัวไปเลย แค่กล้าเดินออกมาเท่านั้น

It’s pretty clear that you wont see us on the sidelines.
We’re gonna take it over standing like a high-rise.
And if you ever doubt what a girl can do, sit back and let us show you, its been really nice to know you.
No doubt, we’re a force that’s undeniable.
Get together we’ll work this house to bring it down on you.
I’ve got a feeling that were gonna be there for you.
Sit back and let us show you cause the girls are taking over.

ก็ชัดเจนว่าเธอจะไม่ได้เห็นพวกฉันอยู่ริมทาง
พวกฉันจะไปยืนอยู่ในจุดที่สูงกว่า
และถ้าเธอเกิดสงสัยขึ้นมาว่าผู้หญิงคนนึงทำอะไรได้ ก็นั่งลงและดู มันดีมากๆเลยที่ได้รู้จักเธอ
พูดได้เลยว่าพวกฉันน่ะของจริง
นั่งนิ่งๆฉันจะโชว์ใหเธอได้รู้
ฉันรู้สึกอีกสักแปปฉันคงจะได้ไปนั่งข้างเธอ
นั่งลงซะแล้วให้พวกฉันแสดงให้เห็น เพราะที่นี่สาวๆคุม!

On a scale from 1 to 10, I am perfect like I am.
I don’t need your number, we don’t need your number.

จากเกณฑ์ 1 ถึง 10 ฉันก็ดีในแบบของฉัน
ฉันไม่ต้องการให้เธอมาวัด พวกฉันไม่ต้องการให้เธอมาบอก

I’ll show you what a girl is, cause all of me is perfect.
Who cares about the dress size, it’s all about what’s inside.
I’ll stand up now, and won’t back down.
We’re breaking through the surface, to show you what a girl is.
We’re breaking through the surface, to show you what a girl is.

ฉันจะให้เธอเห็นว่าผู้หญิงเป็นยังไง เพราะฉันน่ะดีแล้ว
ใครแคร์ว่าเดรสไซส์ไหน เขาแคร์กันที่ข้างใน
ฉันจะยืนหยัด และจะไม่ล้มลงไปอีก
ฉันจะฉีกกฎที่มี และให้เธอได้เห็นว่าผู้หญิงเป็นยังไง