แปลเพลง In The Night – The Weeknd

 
*listening to this song overwhelmingly and is being emotionally tortured*

All alone she was living
In a world without an end or beginning
Baby girl was living life for the feeling
But I don’t mind, I don’t mind
And all the wrongs she committed
She was numb and she was so co-dependent
She was young and all she had was the city
But I don’t mind, I don’t mind

เธอนั้นอยู่ตัวคนเดียว
ในโลกที่ไร้จุดเริ่มต้นและสิ้นสุดนี้
ใช้ชีวิตเพื่อสนองความต้องการของเธอเท่านั้น
แต่ก็ไม่เป็นไร ผมไม่สนหรอก
และทุกๆ ความผิดที่เธอได้ทำลงไป
หัวใจของเธอด้านชาและสิ่งที่เธอปรารถนาก็คือใครซักคนที่จะมาเป็นที่พึ่ง
เธอนั้นยังเด็กนักและสิ่งที่เธอมีนั้นก็แค่เมืองใหญ่นี้
แตต่ผมไม่แคร์หรอก ไม่เป็นไร

And I know that she’s capable of anything, it’s riveting
But when you wake up she’s always gone, gone, gone

และผมก็รู้ดีว่าเธอนั้นทำได้ทุกอย่าง ซึ่งนั่นมันก็น่าประทับใจ
แต่เมื่อใดที่คุณตื่นมา เธอกลับหายไปเสียแล้ว

In the night she hears him calling
In the night she’s dancing to relieve the pain
She’ll never walk away (I don’t think you understand)
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She’ll never walk away (I don’t think you understand)

เธอได้ยินเสียงเขาร้องเรียกเธอในยามค่ำคืน
เต้นรำบรรเทาความเจ็บปวดในยามที่ดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้า
เธอจะไม่มีทางเดินออกจากถนนสายนี้…..ผมไม่คิดหรอกนะว่าคุณจะเข้าใจ
ทุกค่ำคืนนั้นเธอจะคลานเข่าซมซานกลับมา
แบงก์ดอลล่าร์และน้ำตาพรั่งพรูออกรินรดใบหน้า
เธอจะไม่มีวันจะออกจากเส้นทางสายนี้ไปได้…..คุณคงไม่มีวันเข้าใจ

He sang a song when he did it
He was cold and he was so unforgiving
Now she dances to the song on the minute
Yeah, all the time, all the time
It made her weak when she hear it
And it got her on her knees like religion
She was young and she was forced to be a woman
Yeah, all the time, all the time

เขาร้องเพลงในยามที่บทรักขับขาน
มันทั้งเย็นชาและทารุณ ไร้ซึ่งความปราณี
และตอนนี้เธอก็ร่ายรำไปตามทำนอง
ใช่….ตลอดเวลา…เป็นอย่างนั้นเรื่อยไป
บทเพลงนั้นทำให้เธออ่อนแอทุกครั้งที่ได้ยินมัน
คุกเข่าลงทุกครั้งราวกับกำลังอธิษฐาน
เธอนั้นยังเด็กนักยามที่ถูกบังคับให้โตขึ้นมาเป็น
ผู้หญิง
ใช่…..ตลอดเวลา….มันจะเป็นอย่างนี้เรื่อยไป…..

And I know that she’s capable of anything, it’s riveting
But when you wake up she’s always gone, gone, gone

และผมก็รู้ดีว่าเธอนั้นทำได้
ทุกอย่าง ซึ่งนั่นมันก็น่าประทับใจ
แต่เมื่อใดที่คุณตื่นขึ้นมาในยามเช้า ข้างกายของคุณนั้นก็ว่างเปล่าเสมอ

In the night she hears him calling
In the night she’s dancing to relieve the pain
She’ll never walk away (I don’t think you understand)
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She’ll never walk away (I don’t think you understand)

ทุกค่ำคืนนั้นเธอจะได้ยินเสียงของเขาเรียกชื่อ
ทุกค่ำคืนนั้นเธอจะเต้นรำเพื่อบรรเทาความเจ็บปวดนี้
ไม่มีวัน….เธอจะไม่มีวันออกจากเส้นทางนี้ไปได้……ผมไม่คิดหรอกนะว่าคุณจะเข้าใจ
ทุกๆ คืนในยามที่เธอซมซานกลับมา
แบงก์ดอลล่าร์และน้ำตาไหลอาบหน้า
เธอจะไม่มีวันหลุดออกไปจากวังวนนี้…..คุณคงไม่มีวันจะเข้าใจ

I don’t think you understand

ผมไม่คิดหรอกนะว่าคุณจะเข้าใจ

In the night she hears him calling
In the night she’s dancing to relieve the pain
She’ll never walk away (I don’t think you understand)
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She’ll never walk away (I don’t think you understand)

เธอได้ยินเสียงเขาร้องเรียกเธอในยามค่ำคืน
เต้นรำบรรเทาความเจ็บปวดในยามที่ดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้า
เธอจะไม่มีทางเดินออกจากถนนสายนี้…..ผมไม่คิดหรอกนะว่าคุณจะเข้าใจ
ทุกค่ำคืนนั้นเธอจะคลานเข่าซมซานกลับมา
แบงก์ดอลล่าร์และน้ำตาพรั่งพรูออกรินรดใบหน้า
เธอจะไม่มีวันจะออกจากเส้นทางสายนี้ไปได้…..
คุณคงไม่มีวันเข้าใจ

Interpretation: In The Night – The Weeknd

ความทรงจำต่างๆ ที่เกิดขึ้นกับเรามีผลกับอนาคตของพวกเราอยู่แล้วใช่มั๊ยล่ะ? ในเพลงนี้ของ The Weeknd ก็เอาประเด็นนี้มาบอกเล่าผ่านเนื้อเพลงเหมือนกัน! 
คราวนี้มาดูกันดีกว่าเนื้อเพลงบางท่อนนี้บอกอะไรกับเราบ้าง!

She was numb and she was so co-dependent

ท่อนนี้พูดถึงผลพวงที่เกิดขึ้นจากการล่วงละเมิด แน่นอนว่าการถูกล่วงละเมิดนั้นนำมาสู่ปัญหาทุกรูปแบบ หนึ่งในนั้นก็คือทางด้านจิตใจอย่างอาการ
co-independent ซึ่งเป็นอาการของคนที่ผูกติดอยู่กับความสัมพันธ์และมีสภาพจิตใจที่ไม่มั่นคงจนกระทั่งต้องคอยพึ่งพาคนอื่นอยู่ตลอดเวลา แต่ในขณะเดียวกันท่อนนี้ก็ยังสื่อถึงอาการเสพติดความรุนแรงในความสัมพันธ์ซึ่งเป็นผลพง
จากการถูกล่วงละเมิดทางเพศนั่นเอง (คล้ายๆ อาการเสพติคความรุนแรงแบบ Dominant/Submissive จากการถูกล่วงละเมิดในวัยเด็กของมิสเตอร์เกรย์นั่นแหละ–
ไม่ต้องถามนะพวกว่าทำไมฉันถึงรู้เรื่องนี้ *หลบเข้ามุมมืด*)

In the night she hears him calling

คนที่เคยเจอกับเหตุการณ์หนักๆ อะไรบางอย่างมักจะเกิดอาการ Flashback หรือถูกเหตุการณ์นั้นเล่นซ้ำๆ อยู่ในหัวเสมอ
เหมือนอย่างในเพลงที่บอก "She hears him calling" ซึ่งถึงแม้ว่าไอ้เวรนั่นจะไม่อยู่ทำเรื่องร้ายๆ ต่อเธอแล้ว แต่ความทรงจำเหล่านั้นก็ยังคงตามหลอกหลอนเธออยู่เรื่อยไ

He sang a song when he did it…….
It made her weak when she hear it
and it got her on her knees like religion

ท่อนนี้สื่อให้เห็นว่าทุกๆ ครั้งที่ผู้ชายคนนั้นทำเรื่องเลวร้ายกับเธอ เขามักจะร้องเพลงเพลงหนึ่งเสมอ ซึ่งต่อมาทุกครั้งที่เธอได้ยินเพลงนั้นมันก็ทำให้เธอรู้สึกแย่–อ่อนแอจนต้องทรุดลงไปนั่งกับพื้นเหมือนคนที่กำลังอธิษฐานภาวนา
ส่วนท่อน on her knees like religion ก็สามารถหมายถึงเธอต้องคุกเข่าเพื่อใช้ปาก….เอ่อ อย่าให้ต้องอธิบายมากกว่านี้เลยนะ  เพราะท่าทางนั้นเป็นการคุกเข่าในระนาบเดียวกันทั้งสองอย่าง นอกจากนั้น like religion ก็คือ religiously ซึ่งสามารถหมายถึง repeatedly หรือการทำซ้ำๆ ได้ ถ้าเป็นควา
มหมายในแง่นี้ เธอนั้นอาจจะไม่ได้อยากคุกเข่า แต่เธอถูกบังคับให้ทำอย่างนั้นอยู่ตลอดเวลา
สรุปแล้วเพลงนี้น่ะพูดถึงเด็กผู้หญิงคนนึงที่ต้องเจอกับการถูกล่วงละเมิดทางเพศจนสุดท้ายความทรงจำและประสบการณ์พวกนั้นก็ตามมาหลอกหลอนเธอจนไม่สามารถที่จะหลุดพ้นออกมาได้
กลายเป็นวังวนที่กักขังเธออยู่อย่างนั้น เหมือนกับความทรงจำที่ไม่วันจางหายไป
(ป.ล. ขอขอบคุณการแปลเนื้อความในเนื้อเพลงบางส่วนจาก genius.com ด้วยนะฮะ *กราบ*)