แปลเพลง Dangerous Woman – Ariana Grande

Dangerous Woman – Ariana Grande

เพี่ย เพี่ย เพี่ย! //เสียงฟาดแส้)

Oh, yeah

โอ้ ใช่…ใช่เลย….

Don’t need permission
Made my decision to test my limits
‘Cause it’s my business, God as my witness
Start what I finished
Don’t need no hold up
Taking control of this kind of moment
I’m locked and loaded
Completely focused, my mind is open

ไม่ต้องให้ใครอนุญาต
ตัดสินใจเพื่อที่จะทดสอบว่าตัวเองจะไปได้ไกลซักแค่ไหน
เพราะนี่คือเรื่องของฉัน มีพระเจ้าเป็นพยาน
เริ่มในสิ่งที่ฉันทำจบไปแล้ว
ไม่ต้องให้อะไรมาฉุดรั้ง
เป็นผู้ควบคุมในห้วงเวลานี้
เตรียมพร้อมเต็มที่เหมือนปืนที่บรรจุกระสุนเตรียมยิงเป้า
ตั้งสมาธิแน่วแน่ ใจฉันพร้อมเปิดรับ

All that you got, skin to skin, oh my God
Don’t ya stop, boy

ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอมี เนื้อแนบเนื้อ…
โอ้ พระเจ้า
อย่าหยุด ที่รัก อย่าหยุดนะ

Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you
Makes me wanna do things that I shouldn’t
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout

มีอะไรบางอย่างในตัวเธอที่ทำให้ฉันเป็นผู้หญิงที่แสนอันตราย
อะไรบางอย่าง มีอะไรบางอย่างในตัวเธอ
ที่ทำให้ฉันอยากทำในสิ่งที่ตัวเองไม่ควรจะทำ
อะไรบางอย่าง อะไรบางอย่างในตัวเธอ

Nothing to prove and
I’m bulletproof and
Know what I’m doing
The way we’re movin’ like introducing
Us to a new thing
I wanna savor, save it for later
The taste of flavor, ’cause I’m a taker
‘Cause I’m a giver, it’s only nature
I live for danger

ไม่ต้องมีอะไรมาพิสูจน์ และ
ฉันน่ะไม่ใช่คนอ่อนแอหรอกนะ*
ฉันรู้ดีว่าตัวเองกำลังทำอะไรอยู่
วิธีการที่เราขยับรับเข้าหากันนั้นเหมือนเป็นการแนะนำ
ให้เราได้รู้จักสิ่งใหม่ๆ
ฉันอยากจะเก็บมันเอาเพื่อที่จะได้ลิ้มรสมันต่อไป
รสชาติที่หอมหวานนั่น เพราะฉันเป็นทั้งผู้รับ**
และผู้ให้** มันเป็นไปตามธรรมชาตินั่นแหละ
ฉันน่ะอยู่เพื่อความอันตราย

All that you got, skin to skin, oh my God
Don’t ya stop, boy

ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอมี เนื้อแนบเนื้อ…โอ พระเจ้า
อย่าหยุด อย่าหยุดนะ คนดี

Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you
Makes me wanna do things that I shouldn’t
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you

มีอะไรบางอย่างในตัวเธอที่ปลุกเร้าสัญชาตญาณอันตรายในตัวฉัน
อะไรบางอย่าง มีอะไรบางอย่างในตัวเธอ
ที่ทำให้ฉันอยากทำในสิ่งที่ตัวเองไม่ควรทำ
อะไรบางอย่าง อะไรบางอย่างในตัวเธอ

All girls wanna be like that
Bad girls underneath, like that
You know how I’m feeling inside
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout
All girls wanna be like that
Bad girls underneath, like that
You know how I’m feeling inside
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout

สาวๆ ทุกคนก็อยากจะเป็นแบบนั้น
มีตัวตนที่ร้ายกาจซ่อนอยู่ภายในลึกอย่างนั้น
เธอรู้ดีว่าฉันรู้สึกยังไง
มีอะไรบางอย่าง อะไรบางอย่าง
ที่ทำให้ผู้หญิงทุกคนอยากจะเป็นแบบนั้น
เป็นแบดเกิร์ลซ่อนเขี้ยวเล็บอยู่ข้างใน
เธอน่ะรู้อยู่แล้วว่าฉันรู้สึกยังไง
มันมีอะไรบางอย่าง อะไรบางอย่างที่เกี่ยวกับเธอ

Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you
Makes me wanna do things that I shouldn’t
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you

อะไรบางอย่างในตัวเธอที่ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นผู้หญิงที่แสนอันตราย
อะไรบางอย่าง อะไรบางอย่างในตัวเธอ
ที่ทำให้ฉันอยากทำในสิ่งที่ตัวเองไม่ควรจะทำ
อะไรบางอย่าง อะไรบางอย่างในตัวเธอ

All girls wanna be like that
Bad girls underneath like that
You know how I’m feeling inside
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout
All girls wanna be like that
Bad girls underneath like that
You know how I’m feeling inside
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout

สาวๆ ทุกคนก็อยากจะเป็นแบบนั้น
มีตัวตนที่ร้ายกาจซ่อนอยู่ภายในลึกอย่างนั้น
เธอรู้ดีว่าฉันรู้สึกยังไง
มีอะไรบางอย่าง อะไรบางอย่าง
ผู้หญิงทุกคนอยากจะเป็นแบบนั้น
เป็นแบดเกิร์ลในคราบลูกแมว
เธอรู้ดีว่าฉันรู้สึกยังไง
อะไรบางอย่าง มีอะไรบางอย่างในตัวเธอ

Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
(somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you)
Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
(somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you)

ใช่แล้วที่รัก มีอะไรบางอย่างในตัวเธอ
อะไรบางอย่างในตัวเธอที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้
ที่รัก มีอะไรบางอย่างที่เกี่ยวกับเธอ
อะไรบางอย่าง มีอะไรบางอย่างในตัวเธอ
คนดี มันมีอะไรบางอย่างในตัวเธอที่ปลุกเร้าสัญชาตญาณอันแสนอันตรายของฉัน…
*bulletproof หมายถึงสิ่งที่กันกระสุนได้ (สังเกตคำว่า proof ไม่ได้แปลว่า พิสูจน์ อย่างเดียวนะเอ๊อ ยังแปลว่า กัน
ได้ด้วย แบบ waterproof mascara ก็ มาสคาร่ากันน้ำ เป็นต้น)
**แปลได้อีกอย่าง ผู้ให้ (ความสุข) กับ ผู้รับ (ความสุข) ๖ทำไมแปลอย่างงี้แล้วมันเรทจังวุ้ย)

Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.