แปลเพลง Desire – Years & Years ft. Tove Lo

Desire – Years & Years 

ตายละ เปิดบล็อกมาตั้งนานไม่เคยแปลเพลงของ Years & Years เลย เขิล *เอามือปิดหน้า*

I must be tough
I must behave, I must keep fighting
Don’t give it up
I want to keep us compromising

ฉันจะต้องเข้มแข็ง
ต้องทำตัวดีๆ ต้องสู้ต่อไปให้ได้
ห้ามยอมแพ้
ฉันอยากจะให้เรายังคงคุยด้วยกันดีๆ ได้

Open your arms and pray
To the truth that you’re denying
Give in to the game
To the sense that you’ve been hiding

กางแขนของเธอออกแล้วอธิษฐาน
ถึงความจริงที่เธอพร่ำปฏิเสธ
ยอมให้กับเกมนี้
ให้ได้สัมผัสถึงสิ่งที่เธอได้พยายามซ่อนเอาไว้

Where are you taking me?
I can’t be blamed
I want you to want me again

ทำไมเธอถึงพาฉันไปด้วยล่ะ?
จะโทษฉันไม่ได้นะ
ฉันก็แค่ให้เธอต้องการฉันอีกซักครั้ง

Is it desire
Or is it nothing I’m feeling for you
I want desire
Cause your love only gets me abused

นี่มันคือความปรารถนา
หรือความว่างเปล่ากันนะที่ฉันมีต่อเธอ?
ฉันต้องการความปรารถนา
เพราะรักของเธอมีแต่จะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกทำร้าย*

Give me that rush
I want to show you what you’ve been missing
Am I enough
To keep your other lovers hidden

ทำให้มันเร็วๆ หน่อย
ฉันอยากจะทำให้เธอเห็นว่าเธอพลาดอะไรไปบ้าง
นี่ฉันจะพอได้หรือยังนะ
ที่จะแอบหลบๆ ซ่อนๆ รักอื่นของเธอเอาไว้

Where are you taking me?
I can’t be blamed
I want you to want me again

ทำไมเธอถึงพาฉันไปด้วยล่ะ?
จะโทษฉันไม่ได้นะ
ฉันก็แค่ให้เธอต้องการฉันอีกซักครั้ง

Is it desire
Or is it nothing I’m feeling for you
I want desire
Cause your love only gets me abused

นี่มันคือความปรารถนา
หรือความว่างเปล่ากันที่ฉันมีต่อเธอ
ฉันต้องการความปรารถนา
เพราะรักของเธอมีแต่จะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกทำร้าย

Is it desire
Or is it nothing I’m feeling for you
I want desire
I wanna see what you’re willing to lose

นี่มันคือความปรารถนา
หรือความว่างเปล่าที่ฉันมีต่อเธอกันแน่
ฉันอยากได้ความปรารถนา
ฉันอยากจะเห็นว่ามีอะไรที่เธอยอมเสียบ้าง

You know that you’ve got me
You’ve locked me down
You tell me you want me
You need it now
You know that you’ve got me
You’ve locked me down
You tell me you want me now

เธอรู้ดีว่าเธอได้ใจฉันไปแล้ว
ได้กักขังฉันเอาไว้
เธอบอกว่าต้องการฉัน
ตอนนี้เลย
เธอรู้ดีว่าเธอได้ฉันไปแล้ว
กักขังฉันเอาไว้
บอกว่าต้องการฉัน

Is it desire
Or is it nothing I’m feeling for you
I want desire
Cause your love only gets me abused

นี่มันคือความปรารถนา
หรือความว่างเปล่ากันที่ฉันมีต่อเธอ
ฉันต้องการความปรารถนา
เพราะรักของเธอมีแต่จะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกทำร้าย

Is it desire?
Or is it nothing I’m feeling for you?
I want desire
I wanna see what you’re willing to lose

นี่มันคือความปรารถนา
หรือความว่างเปล่าที่ฉันมีต่อเธอกันแน่
ฉันอยากได้ความปรารถนา
ฉันอยากจะเห็นว่ามีอะไรที่เธอยอมเสียบ้าง

*
He’s saying that he would rather have the physical aspect of the relationship, because the emotional component
always leaves him hurt

เขากำลังจะสื่อว่าเขายอมที่จะมีความสัมพันธ์ในด้านร่างกายดีกว่า เพราะความสัมพันธ์ในด้านความรู้สึกมักจะทำให้เขาต้องเจ็บปวดเสมอ

cr. http://genius.com/Years-and-years-desire-tove-lo-version-lyrics