แปลเพลง Gasoline – Halsey

Gasoline – Halsey

*นั่งเป็นคอมพิวเตอร์แรมต่ำแปลเพลงตอนตีสาม*
*เครื่องรวน*
*จอฟ้า*
(อนึ่ง แอดมินใช้เวลาแปลเพลงนี้ทั้งหมดครึ่งชั่วโมง แต่ที่เหลือน่ะหรอ? ฮ่าฮ่าฮ่า
หลับ)

Are you insane like me? Been in pain like me?
Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Just to pour that motherfucker down the drain like me?
Would you use your water bill to dry the stain like me?

เธอเสียสติแบบฉันไหม? ทุกข์ทรมานเหมือนกับฉันหรือเปล่า?
เคยเสียเงินเป็นร้อยดอลล่าร์ซื้อแชมเปญแพงๆ
แต่สุดท้ายก็เทแม่งทิ้งทั้งขวดเหมือนฉันไหม?
เคยเอาบิลค่าน้ำตัวเองมาเช็ดคราบสกปรกแบบฉันหรือเปล่า?

Are you high enough without the Mary Jane like me?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Do the people whisper ’bout you on the train like me?
Saying that you shouldn’t waste your pretty face like me?

เธอสามารถสติหลุดทั้งๆ ที่ไม่ต้องใช้กัญชาเหมือนฉันไหม?
ทำร้ายตัวเองจนแหลกสลายเพื่อที่จะทำให้คนอื่นมีความสุขแบบที่ฉันทำหรือเปล่า?
เคยโดนใครซุบซิบเรื่องของเธอบนรถไฟ
บอกว่า "หน้าตาก็ดี ไม่น่าทำตัวแบบนี้เลย" เหมือนที่ฉันโดนไหม?

And all the people say,

และทุกคนต่างก็พูดว่า

*"You can’t wake up, this is not a dream,
You’re part of a machine, you are not a human being,
With your face all made up, living on a screen,
Low on self esteem, so you run on gasoline."

"เธอไม่สามารถจะตื่นจากภวังค์นี้ได้หรอก เพราะมันไม่ใช่ความฝัน
เธอก็เป็นแค่ส่วนหนึ่งในเครื่องจักร ไม่ใช่มนุษย์ด้วยซ้ำ
หน้าของเธอมันก็ของปลอมที่ทำมาเพื่อเชิดหน้าชูคอบนหน้าจอ
ไม่มีแม้กระทั่งความภาคภูมิใจในตัวเอง ใช้ชีวิตอยู่ได้ด้วยเชื้อเพลิงเท่านั้น"

*Oh, oh, oh, oh,
I think there’s a flaw in my code
Oh, oh, oh, oh,
These voices won’t leave me alone,

โอ…..
ฉันคิดว่าความผิดพลาดนั้นมันคงอยู่ในตัวฉัน*
เสียงนั้นมันไม่ยอมปล่อยฉันไป….

Well my heart is gold, and my hands are cold,

หัวใจของฉันเป็นสีทองและมือนั้นก็เย็นเฉียบ

Are you deranged like me? Are you strange like me?
Lighting matches just to swallow up the flame like me?
Do you call yourself a fucking hurricane like me?
Pointing fingers cause you’ll never take the blame like me?

เธอควบคุมตัวเองไม่ได้เหมือนฉันไหม? แปลกแยกเหมือนกับฉันหรือเปล่า?
จุดไม้ขีดไฟเพื่ออมมันไว้จะได้ทำให้คนอื่นชอบใจแบบฉันไหม?
เธอเรียกตัวเองพายุทำลายล้างแบบที่ฉันเรียกตัวเองหรือเปล่า?
ชี้นิ้วโยนความผิดให้คนอื่นเพราะไม่เคยคิดจะรับผิดแบบที่ฉันทำ

And all the people say,

และทุกคนก็ต่างพากันพูดว่า

"You can’t wake up, this is not a dream,
You’re part of a machine, you are not a human being,
With your face all made up, living on a screen,
Low on self esteem, so you run on gasoline."

"เธอไม่สามารถจะตื่นจากภวังค์นี้ได้หรอก เพราะมันไม่ใช่ความฝัน
เธอน่ะเป็นแค่ส่วนหนึ่งในเครื่องจักร ไม่ใช่มนุษย์ด้วยซ้ำ
หน้าของเธอมันก็ของปลอมที่ทำมาเพื่อชูคอบนหน้าจอ
ไม่มีแม้กระทั่งความภาคภูมิใจในตัวเอง ใช้ชีวิตอยู่ได้ด้วยเชื้อเพลิงเท่านั้น"

Oh, oh, oh, oh,
I think there’s a flaw in my code,
Oh, oh, oh, oh,
These voices won’t leave me alone,

โอ…..
ฉันคิดว่าความผิดพลาดนั้นมันคงอยู่ในตัวฉัน
เสียงนั้นมันไม่ยอมปล่อยฉันไป….

Well my heart is gold, and my hands are cold.

หัวใจของฉันเป็นสีทองและมือนั้นก็เย็นเฉียบ….

Note: Gasoline – Halsey
“Gasoline” centers on 
Halsey’s mental state (including bipolar disorder’s influence) when it comes to fame’s pressures.

เพลง "Gasoline" พุ่งประเด็นไปที่เรื่องสภาวะทางจิตใจของ Halsey (ซึ่งรวมถึงผลข้างเคียงจากอาการไบโพล่าร์) เมื่อต้องเจอกับความกดดันจากชื่อเสียง

*
Halsey dreams that she may be accepted by the general public for who she is. However, she implies that this dream
may never come true, because she’s placed under the restrictions of society and its cultural boundaries of what is “acceptable” and what is not.
In her mind, the world is filled with “robots”: people who fail to show their true 
colors and choose to be different from the rest of the world. These robots attempt to force Halsey
to conform to the standards of society, whether it be changing her appearance or even her profession.
She implies that those who conform to what society defines as good are those who have little confidence in themselves
like forcing themselves to follow popular trends in order to fit in. Self-esteem is replaced by gasoline in robots, giving the sense that self esteem is what helps people get through the day, as gasoline helps maintain the power of a robot.

Halsey นั้นฝันที่จะได้รับการยอมรับในสิ่งที่เธอเป็นจากสังคม อย่างไรก็ตาม เธอก็ได้บอกเป็นนัยว่าความฝันนั้นไม่มีวันที่จะเป็นจริง
เพราะเธอนั้นถูกจำกัดอยู่ในกรอบความคิดและข้อห้ามทางสังคมที่บอกว่าอะไร " เป็นที่ยอมรับ" และอะไร "
ไม่เป็นที่ยอมรับ"
ในความคิดของ Halsey โลกนั้นเต็มไปด้วย
หุ่นยนต์ ผู้คนไม่ประสบความสำเร็จในการเผยตัวตนของตัวเองและเลือกที่จะแตกต่างจากคนอื่นๆ หุ่นยนต์พวกนี้ตั้งใจจะทำให้เธอเป็นเหมือนกับคนอื่นตามมาตรฐานของสังคมซึ่งนั่นอาจหมายถึงการเปลี่ยนแปลงรูปร่างหน้าตาหรือแม้กระทั่งตัวตนของเธอ
เธอพูดเป็นนัยว่าคนที่ทำตัวตามแบบที่สังคมบอกว่าดีนั้นคือคนที่ไม่มีความมั่นใจในตัวเอง บังคับตัวเองให้ทำตามสิ่งที่เป็นที่นิยมเพื่อจะได้เข้ากับคนอื่นได้
ความภาคภูมิใจในตัวเองนั้นถูกแทนที่ด้วยน้ำมันก๊าซโซลีนในตัวหุ่นยนต์ เป็นตัวให้เหตุผลเน้นย้ำว่าความภาคภูมิใจในตัวเองนั้นเป็นสิ่งที่ทำให้มนุษย์ใช้ชีวิตอยู่ในแต่ละวันได้เหมือนกับน้ำมันที่คอยหล่อเลี้ยงหุ่นยนต์

**As an individual living in a 
“robotic” society, Halsey’s belief that there is a mistake in her “code” refers both to the technological
code in machines and the code in our genes and DNA.
Her inner demons are a constant theme in her lyrics, as they have a strong presence throughout 
Badlands.
The “Badlands” are metaphorical for her mental state, these inner demons are the reasons why her mental state
is such a 
cold
 and/or bad place to wander through, even though she has a caring heart. Note that a robot’s metal body
would have a metal heart (which Halsey plays on being gold) and cold hands.

ในฐานะที่เป็นคนทั่วไปในสังคมของ "
หุ่นยนต์" Halsey ชื่อว่ามีสิ่งที่ผิดปกติในโค้ดของเธอ ซึ่งโค้ดในที่นี้ Halsey นั้นหมายถึงโค้ดในระบบของเครื่องจักรกลประเภทต่างๆ
และยังหมายยีนและ DNA ในร่างกายมนุษย์
ส่วนเสียงที่อยู่ในเนื้อเพลงท่อนต่อไปนั้นกล่าวถึงปีศาจ (ในที่นี้คือความคิดของเธอเอง)  โดยปีศาจในตัวเธอนั้นถือเป็นธีมหลักของเนื้อเพลงโดยมีการพูดถึงเป็นประเด็นหลักในอัลบั้ม

Badlands

อัลบั้ม Badlands นั้นเป็นคำพูดอุปมาถึงสภาพจิตใจของ Halsey โดยปีศาจที่อยู่ข้างในเธอนั้นคือสาเหตุที่ทำให้จิตใจของเธอนั้นเป็นสถานที่ที่เย็นชาและเลวร้าย
ไม่เหมาะที่จะก้าวเข้าไป แม้ว่าในใจของเธอนั้นจะดีและเป็นห่วงผู้อื่นแค่ไหนก็ตาม โดยเนื้อความถูกขยายเพิ่มเติมว่าหุ่นยนต์นั้นจะมีหัวใจสีทอง (จากสีหลอดไฟสีเหลืองที่ทำงานข้างใน) และมือที่เย็นเฉียบ (จากเหล็ก)

Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.