แปลเพลง We Don’t Talk Anymore – Charlie Puth Ft. Selena Gomez

 
We Don’t Talk Anymore – Charlie Puth Ft. Selena Gomez

จงแปลเพลงนี้ให้เป็นภาษาที่เข้าใจง่าย (10 คะแนน)
ตอบ นก

We don’t talk anymore
We don’t talk anymore
We don’t talk anymore
Like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do…

เราไม่ได้
คุยกันแล้ว…
ไม่ได้พูดคุยกันแล้ว
ไม่ได้คุยกันเหมือนที่เคยคุยแล้ว
เราไม่ได้
รักกันอีกต่อไปแล้ว
ที่ทำทั้งหมดนั่นมันเพื่ออะไรกัน
เราไม่คุยกันเหมือนที่เคยคุยแล้ว…..

I just heard you found the one, you’ve been looking
You’ve been looking for
I wish I would have known that wasn’t me
Cause even after all this time
I still wonder
Why I can’t move on
Just the way you did so easily

ฉันเพิ่งได้ยินมาว่าเธอเจอคนคนนั้นที่เธอตามหาแล้ว
คนที่เธอตามหามานานแสนนาน
ฉันก็แค่หวังว่าตัวเองน่าจะรู้ว่าคนคนนั้นไม่ใช่ฉัน
เพราะถึงแม้ว่าจะผ่านมาแล้ว
ฉันก็ยังสงสัยอยู่ดีว่า
ทำไมตัวเองถึงยังก้าวต่อไปไม่ได้
ไม่เหมือนกับเธอที่ทำได้อย่างง่ายดาย

Don’t wanna know
Kind of dress you’re wearing tonight
If he’s holdin’ onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame

ไม่อยากจะรู้หรอกนะ
ว่าคืนนี้เธอจะใส่เดรสแบบไหน
ไม่อยากจะรู้หรอกว่าเขาจะกอดเธอแน่น
เหมือนตอนที่ฉันกอดเธอไหม
ฉันมึนไปหมด
น่าจะรู้นะว่าความรักของเธอน่ะมันก็เป็นแค่เกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถจะลบเธอออกจากหัวได้
ให้ตายสิ มันแย่จริงๆ ที่…

That we don’t talk anymore
We don’t talk anymore
We don’t talk anymore
Like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do

เราไม่ได้
คุยกันแล้ว
ไม่คุยกันอีกต่อไปแล้ว
เราไม่ได้คุยกันเหมือนเดิมแล้ว
เราไม่ได้รักกันแล้ว
ที่ทำไปทั้งหมดเพื่ออะไรกัน?
เราไม่คุยกันเหมือนที่เคยคุยอีกต่อไปแล้ว…

I just hope you’re lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you’re gone
Every now and then I think you might want me to
Come show up at your door
But I’m just too afraid that I’ll be wrong

ฉันก็แค่หวังว่าเธอจะได้นอนอยู่ข้างๆ คนที่
รู้ว่าควรจะรักเธอแบบไหนเหมือนที่ฉันรู้
มันต้องมีเหตุผลดีๆ อะไรซักอย่างที่เธอจากไปแบบนี้
ฉันน่ะคิดอยู่ตลอดเวลาว่าเธออาจจะอยากให้ฉัน
โผล่ไปที่หน้าประตูบ้านเธอ
แต่ฉันก็กลัวเกินไปว่าตัวเองจะคิดผิด…..

Don’t wanna know
If you’re looking into her eyes
If she’s holdin’ onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame

ไม่อยากจะรู้หรอกว่า
เธอจะจ้องเข้าไปในนัยน์ตาของผู้หญิงคนนั้นไหม
ไม่อยากรู้หรอกว่าเธอคนนั้นจะกอดเธอแน่นเหมือนที่ฉันเคยกอดเหลือเปล่า
ฉันสับสนด้านชาไปหมดแล้ว
น่าจะรู้ว่าความรักของเธอมันก็เป็นแค่เกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถจะลบภาพของเธอออกไปจากหัวได้
ให้ตายเถอะ….มันแย่จริงๆ ที่…

That we don’t talk anymore
(we don’t we don’t)
We don’t talk anymore
(we don’t we don’t)
We don’t talk anymore
Like we used to do
We don’t love anymore
(we don’t we don’t)
What was all of it for?
(we don’t we don’t)
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do
Like we used to do

เราไม่
คุยกันอีกแล้ว
เราไม่….ไม่….
ไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันเหมือนที่เคยคุยอีกต่อไป
เราไม่ได้
รักกันแล้ว
ไม่….
เราไม่ได้รักกันแล้ว…..
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำลงไปมันเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันเหมือนที่เคยคุยอีกต่อไปแล้ว….

Don’t wanna know
Kind of dress you’re wearing tonight
If he’s giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame

ไม่อยากจะรู้หรอกนะ
ว่าคืนนี้เธอจะใส่เดรสแบบไหน
ไม่อยากจะรู้หรอกว่าเขาจะกอดเธอแน่น
เหมือนตอนที่ฉันกอดเธอไหม
ฉันมึนไปหมด
น่าจะรู้นะว่าความรักของเธอน่ะมันก็เป็นแค่เกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถจะลบเธอออกจากหัวได้
เฮอะ มันแย่จริงๆ ที่…

That we don’t talk anymore
(we don’t we don’t)
We don’t talk anymore
(we don’t we don’t)
We don’t talk anymore
Like we used to do
We don’t love anymore
(we don’t we don’t)
What was all of it for?
(we don’t we don’t)
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do

เราไม่ได้
คุยกันแล้ว
ไม่คุยกันอีกต่อไปแล้ว
เราไม่ได้คุยกันเหมือนเดิมแล้ว
เราไม่ได้รักกันแล้ว
ที่ทำไปทั้งหมดเพื่ออะไรกัน?
เราไม่คุยกันเหมือนที่เคยคุยอีกต่อไปแล้ว…

(we don’t talk anymore)
Don’t wanna know
Kind of dress you’re wearing tonight (oh)
If he’s holding onto you so tight (oh)
The way I did before
(we don’t talk anymore)
I overdosed
Should’ve known your love was a game (oh)
Now I can’t get you out of my brain (whoa)
Oh, it’s such a shame

เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
ฉันไม่ได้อยากจะรู้หรอกนะ
ว่าคืนนี้เธอจะใส่เดรสแบบไหน
ไม่อยากรู้หรอกว่าเขาจะกอดเธอแน่น
เหมือนตอนฉันกอดเธอไหม
ไม่ เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
ฉันสับสนไปหมดแล้ว
น่าจะรู้นะว่าความรักของเธอน่ะมันก็เป็นแค่เกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถจะลบเธอออกจากหัวได้
ให้ตายสิ มันแย่จริงๆ ที่…

That we don’t talk anymore

เราไม่คุย
กันอีกแล้ว…..