แปลเพลง When We Were Young – Adele

พอโตขึ้น เราก็จะคิดได้ว่าตอนเด็กเรามีความสุขมากแค่ไหน
ถ้าแอดตีความตรงไหนผิดมาช่วยแอดที เบลอไปหมดแล้ว
(จะเล่นมุขเบลอว่ารักแถบแต่มันแก่ไปแล้วเขิน ไม่เล่นดีกว่า)

Everybody loves the things you do
From the way you talk to the way you move
Everybody here is watching you
‘Cause you feel like home
You’re like a dream come true

ใครๆก็ชอบสิ่งที่เธอทำ
ไม่ว่าจะวิธีที่เธอพูด หรือท่าทางที่เธอเดิน
ทุกๆคนที่นี่กำลังจ้องมองเธอ
เพราะเธอดูอบอุ่น
เธอเหมือนฝันที่ทุกคนตามหา

But if by chance you’re here alone
Can I have a moment before I go?
‘Cause I’ve been by myself all night long
Hoping you’re someone I used to know

แต่ถ้ามีโอกาสที่เธออยู่คนเดียวตรงนี้
ฉันจะขอเวลาสักนิดก่อนฉันไปได้ไหม?
เพราะว่าฉันอยู่คนเดียวมาตลอดทั้งคืน
เฝ้าหวังว่าเธอคือคนๆเดิมที่ฉันเคยรู้จัก

You look like a movie
You sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

เธอเหมือนกับภาพยนตร์
เสียงของเธอเหมือนกับบทเพลง
พระเจ้า สิ่งนี่ย้ำเตือนฉัน
ถึงเวลาที่เรายังเด็ก

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

ให้ฉันได้เก็บภาพความทรงจำของเธอตอนนี้เอาไว้
เผื่อว่าครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
ที่เราจะได้เป็นสิ่งที่เราเคยเป็นมา
ก่อนที่เราจะได้เรียนรู้และเข้าใจ
ว่าเราเสียใจที่โตขึ้นและแก่ลง
ที่เราไม่ได้พักผ่อน
มันเหมือนกับหนังที่เคยดู
เหมือนกับเพลงที่เคยฟัง

I was so scared to face my fears
Nobody told me that you’d be here
And I swear you moved overseas
That’s what you said, when you left me

ฉันเคยกลัวที่จะเผชิญหน้ากับความกลัว
ไม่มีใครบอกฉันว่าเธอจะอยู่ที่นี่
ฉันเลยหลอกตัวเอง ว่าเธอไปอยู่ไกลแสนไกล
นั่นคือสิ่งที่เธอบอกฉัน เมื่อเธอจากฉันไป

You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

เธอยังคงเหมือนในภาพยนตร์
ยังคงเหมือนกับบทเพลงที่ได้ฟัง
มันทำให้ฉันนึกขึ้นมา
ถึงเวลาที่เรายังเป็นเด็ก

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

ให้ฉันได้เก็บภาพความทรงจำของเธอตอนนี้เอาไว้
เผื่อว่าครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
ที่เราจะได้เป็นสิ่งที่เราเคยเป็นมา
ก่อนที่เราจะได้เรียนรู้และเข้าใจ
ว่าเราเสียใจที่โตขึ้นและแก่ลง
ที่เราไม่ได้พักผ่อน
มันเหมือนกับหนังเลยนะ
เหมือนกับเพลงเลย

When we were young
[4x]

เมื่อตอนเรายังเด็ก

It’s hard to admit that
Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn’t gone
I guess I still care
Do you still care?

มันยากที่จะยอมรับ
ทุกๆอย่างมันพาฉันย้อนกลับไป
ในตอนนั้น ที่เธอยังอยู่
ในตอนที่เธอยังอยู่
ฉันยังคงรั้งมันเอาไว้
เผื่อไว้ว่าช่วงเวลานั้นมันไม่ได้หายไป
ฉันยังคงคิดถึงอยู่สินะ
แล้วเธอยังคิดถึงมันอยู่ไหม?
^ ส่วนนี้เป็นส่วนที่แอดชอบมากๆ คือพยายามจะรั้งสิ่งที่เสียไปแล้ว เผื่อว่ามันจะยังอยู่ เจ็บปวดไปอีก

It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

มันเหมือนกับหนังเลยนะ
เหมือนกับเพลงที่เราได้ฟัง
พระเจ้า นี่ทำให้ฉันคิดถึง
ช่วงเวลาที่เรายังเด็ก

When we were young
[4x]

ตอนที่เรายังเด็ก

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
Oh I’m so mad I’m getting old
It makes me reckless
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young

ในฉันเก็บภาพของเธอตอนนี้เอาไว้
เผื่อว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
ที่เราจะได้เป็นในแบบที่เราเคยเป็นมา
เป็นในแบบที่เราเคยก่อนที่จะรับรู้ว่า
พอโตขึ้น เราจะเสียใจ
เราจะไม่ได้พักผ่อน
ฉันเสียใจที่ฉันโตมา
มันทำให้ฉันไม่ยั้งคิด
มันเหมือนกับหนังที่เคยได้ดู
มันเหมือนกับเนื้อเพลงที่เคยได้ฟังเลยนะ
ตอนเด็กๆน่ะ

Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.