แปลเพลง Perfect – Ed Sheeran

Talk: Perfect – Ed Sheeran

อะแฮ่ม ขอออกตัวก่อนเลยจริงๆ แล้วเก๊าเป็นคนที่จิตใจอ่อนไหวมากๆ เลยนะตะเอง ยิ่งมาได้ฟังเพลงนี้ของเท็ดดี้บอยยิ่งอาการกำเริบ มันเป็นเพลงที่สวยงามแถมยังอบอุ่นมากๆ รู้สึกมีความสุขถึงขั้นน้ำตาคลอบนรถเมล์เลย (คลอจริงๆ ไม่ได้เปรียบเปรย) มันดีต่อใจจริงๆ นะ ฮือออออออออ

*โดนมดกัดอย่างมีความสุข*

I found a love for me
Darling, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me

ผมเจอรักที่เฝ้าตามหาแล้ว
คนดี มานี่สิ ตามผมมานะ
ผมได้เจอหญิงสาวที่ทั้งงดงามและแสนอ่อนหวาน
ไม่เคยรู้เลยว่าคุณคือคนที่เฝ้ารอผมมานานแสนนาน

‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
And in your eyes, you’re holding mine

เพราะเราทั้งคู่น่ะยังไร้เดียงสาในยามที่ตกหลุมรักกัน
ไม่รู้ว่าอะไรเป็นอะไร
ผมจะไม่ยอมเสียคุณไปหรอกนะ
แต่คนดี แค่จูบผมอย่างช้าๆ หัวใจของคุณก็เป็นของผม
และในยามที่จ้องนัยน์ตาคู่งามนี้ หัวใจผมนั้นเป็นของคุณ

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight

ที่รัก ผมเต้นรำอยู่ท่ามกลางความมืดมิดโดยมีคุณอยู่ในอ้อมแขน
เท้าสัมผัสกับพื้นหญ้าผืนนุ่ม ฟังเพลงโปรดของเรา
ในตอนที่คุณบอกว่าคุณน่ะดูไม่ได้เลย ผมก็ทำได้แค่กระซิบเบาๆ
แต่คนดี คุณได้ยินผมนี่ คุณน่ะดูสมบูรณ์แบบมากเลยนะคืนนี้

Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own

ผมได้เจอกับผู้หญิงที่เข้มแข็งกว่าใครที่เคยเจอมาแล้ว
เธอมีความฝันร่วมกันกับผมและซักวันหนึ่งผมก็หวังว่าจะได้อยู่ร่วมกันกับเธอ
ผมได้เจอคนที่จะแบ่งปันมากกว่าความลับแล้ว
คนที่ผมจะได้แบ่งปันความรักและสร้างครอบครัวร่วมกัน

We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes

เราน่ะยังเด็กแต่ก็รู้จักความรักอย่างลึกซึ้ง
จับมือกันก้าวผ่านสิ่งต่างๆ
ผมรู้ว่าเราจะมันจะผ่านไปได้ด้วยดี
ที่รัก จับมือผมไว้นะ
คุณจะเป็นผู้หญิงของผมและผมจะเป็นผู้ชายของคุณ
ผมเห็นอนาคตของผมในยามที่จ้องเข้าไปในดวงตาคู่นี้

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this, darling, you look perfect tonight

คนดี ผมเต้นรำอยู่ท่ามกลางความมืดมิดโดยมีคุณอยู่ในอ้อมแขน
เท้าสัมผัสกับพื้นหญ้า ฟังเพลงโปรดของเราสองที่บรรเลงไป
ในยามที่ได้เห็นคุณในชุดเดรสตัวนี้ ภาพตรงหน้ามันช่างงดงามจับใจ
ผมก็รู้เลยว่าตัวเองไม่คู่ควรเลยซักนิด ที่รัก คืนนี้คุณช่างดูสมบูรณ์แบบ

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect, I don’t deserve this
You look perfect tonight

ที่รัก ผมกำลังเต้นรำท่ามกลางความมืดในคืนนี้โดยมีคุณอยู่ในอ้อมแขน
ปลายเท้าสัมผัสกับพื้นหญ้าและดื่มด่ำกับเพลงโปรดของเรา
ผมเชื่อในทุกสิ่งทุกอย่างที่เห็นตรงหน้า
และตอนนี้ผมก็เชื่อว่าตัวเองได้พบกับนางฟ้า
เธองดงามเหลือเกิน ไม่…ผมไม่คู่ควรเลยซักนิด
คุณสมบูรณ์แบบเหลือเกิน……

Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.