แปลเพลง Bad At Love – Halsey

Bad At Love – Halsey

*ปรายตามองบรรดาแฟนเก่าแล้วถอนหายใจ*
นายมีกับเขาด้วยเรอะ…
หุบปาก!

Got a boy back home in Michigan
And it tastes like Jack when I’m kissing him
So I told him that I never really liked his friends
Now he’s gone and he’s calling me a bitch again
There’s a guy that lives in a garden state
And he told me that we’d make it ’til we graduate
So I told him that the music would be worth the wait
But he wants me in the kitchen with a dinner plate

แฟนหนุ่มฉันน่ะอยู่ที่มิชิแกน
จูบเขารสชาติเหมือนเหล้าแจ็คแดเนียลเลย
ฉันก็บอกเขาไปว่าฉันน่ะเกลียดขี้หน้าเพื่อนเขา
และตอนนี้เราก็เลิกกันแล้วเขาก็เรียกฉันว่านังบ้า
อ้อ ฉันเคยมีแฟนตอนอยู่นิวเจอร์ซีย์ด้วยนะ
เขาบอกว่าเราจะคบกันจนเรียนจบ
แล้วฉันก็บอกเขาไปว่า "โอเค เรื่องเพลงคงรอได้"
แต่เขาดันอยากให้ฉันทำตัวเป็นแม่บ้านแม่เรือนซะงั้น

I believe, I believe, I believe, I believe
That we’re meant to be
But jealousy, jealousy, jealousy, jealousy
Get the best of me
Look, I don’t mean to frustrate,
But I always make the same mistakes, yeah
Always make the same mistakes ’cause…

ฉันเชื่อจริง ๆ นะว่า…
เราน่ะควรจะคู่กัน
แต่ความขี้อิจฉาของฉัน
มันเป็นฝ่ายชนะซะอย่างงั้น
ฟังนะ ฉันไม่ได้อยากจะทำให้เธอโมโห
แต่ฉันน่ะทำผิดซ้ำ ๆ เหมือนเดิม

I’m bad at love, ooh-ooh
But you can’t blame me for tryin’
You know I’d be lyin’ sayin’
You were the one, ooh-ooh
That could finally fix me
Lookin’ at my history
I’m bad at love

ฉันน่ะมันห่วยแตกเรื่องความรัก
แต่เธอจะโทษที่ฉันอยากลองไม่ได้หรอกนะ
เธอก็รู้ดีว่าถ้าฉันจะบอกว่าเธอคือคนที่ใช่
และจะทำให้ฉันดีขึ้น
มันคือคำโกหก
ดูประวัติความรักของฉันซะก่อน
ฉันน่ะมันห่วยแตกเรื่องความรัก

Got a girl with California eyes
And I thought that she could really be the one this time
But I never got the chance to make her mine
Because she fell in love with little thin white lines
London girl with an attitude
We ever told no one but we look so cute
Both got way better things to do
But I always think about it when I’m riding through

แฟนสาวฉันน่ะมีนัยน์ตาชวนฝันเหมือนแคลิฟอร์เนียเลยล่ะ
แล้วฉันก็คิดว่าเธอคนนี้แหละที่จะเป็นคนที่ใช่
แต่ฉันก็ไม่ได้มีโอกาสทำให้เธอเป็นของฉัน
เพราะคนสวยของฉันดันติดโคเคนซะงั้น
แล้วฉันก็ไปเจอสาวลอนดอนที่ความคิด
แจ่มสุดๆ
เราไม่เคยบอกใครหรอกนะว่าคบกันแต่เวลาเราอยู่ด้วยกันมันโคตรน่ารักเลย
พวกเราทั้งคู่ต่างก็มีสิ่งที่ดีกว่าต้องทำ
แต่ฉันก็นึกถึงเธอทุกครั้งที่ขับรถอยู่ในลอนดอน

I believe, I believe, I believe, I believe
That I’m in too deep
And jealousy, jealousy, jealousy, jealousy
Get the best in me
Look, I don’t mean to frustrate,
But I always make the same mistakes, yeah
Always make the same mistakes ’cause…

ฉันเชื่อจริง ๆ นะว่า…
ฉันถลำลึกเกินไปหน่อย
แล้วความขี้อิจฉาของฉัน…
มันก็เอาชนะทุกสิ่งทุกอย่าง
ฟังนะ ฉันไม่ได้อยากจะทำให้เรื่องมันพัง
แต่ฉันน่ะทำผิดซ้ำๆ เหมือนเดิมทุกที

I’m bad at love, ooh-ooh
But you can’t blame me for tryin’
You know I’d be lyin’ sayin’
You were the one, ooh-ooh
That could finally fix me
Lookin’ at my history
I’m bad at love, ooh-ooh
Oh, you know, you know, you know, you know
I’m bad at love, ooh-ooh
I’m bad at love, ooh-ooh

ฉันน่ะมันห่วยแตกเรื่องความรัก
แต่เธอจะโทษที่ฉันอยากลองไม่ได้หรอกนะ
เธอก็รู้ดีว่าถ้าฉันจะบอกว่าเธอคือคนที่ใช่
และจะทำให้ฉันดีขึ้น
มันคือคำโกหก
ดูประวัติความรักของฉันซะก่อน
ฉันน่ะมันห่วยแตกเรื่องความรัก

I know that you’re afraid
I’m gonna walk away
Each time the feeling fades
Each time the feeling fades
I know that you’re afraid
I’m gonna walk away
Each time the feeling fades

ฉันรู้ว่าเธอกลัวว่า
ฉันเป็นฝ่ายเดินจากไป
ความรู้สึกมันจางหายไปทุกๆ ครั้ง
ฉันรู้ว่าเธอกลัวว่า
สักวันฉันจะเป็นคนเดินออกไป
ความรู้สึกมันค่อยๆ จางหายไป

You know I’m bad at love, ooh-ooh
But you can’t blame me for tryin’
You know I’d be lyin’ sayin’
You were the one, ooh-ooh
That could finally fix me
Lookin’ at my history
I’m bad at love, ooh-ooh
Oh, you know, you know, you know, you know
I’m bad at love, ooh-ooh
Oh, oh

ฉันน่ะมันห่วยแตกเรื่องความรัก
แต่เธอจะโทษที่ฉันอยากลองไม่ได้หรอกนะ
เธอก็รู้ดีว่าถ้าฉันจะบอกว่าเธอคือคนที่ใช่
และจะทำให้ฉันดีขึ้น
มันคือคำโกหก
ดูประวัติความรักของฉันซะก่อน
ฉันน่ะมันห่วยแตกเรื่องความรัก

Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.