แปลเพลง This Is Why We Can’t Have Nice Things – Taylor Swift
มันจะมีเพื่อนแบบนึง ที่เราน่าจะเคยเจอกัน แบบ ก็ทำผิดอ่ะ เราก็โป้งไป (เด็กป่ะ เราโป้งนายละนะ)
แล้วเราก็ให้โอกาสแก้ตัวไง เพื่อนคนสำนึกแล้ว แต่ก็เปล่าขอโทษนะคือ เราให้อภัยเธอเพราะมันเป็นสิ่งที่คนดี ๆ เขาทำกันอ่ะ !

It was so nice throwing big parties
Jump into the pool from the balcony
Everyone swimming in a champagne sea
And there are no rules when you show up here
Bass beat rattling the chandelier
Feeling so Gatsby for that whole year

มีงานปาร์ตี้ใหญ่ ๆ มันก็ดีนะ
กระโดดลงสระว่ายน้ำจากบนระเบียง
ทุก ๆ คนแหวกว่ายกันในสระแชมเปญ
มันไม่มีกฎใด ๆ ทั้งนั้น ในที่แห่งนี้
เป็นปีที่ดีแบบ สุด ๆ อ่ะ

So why’d you have to rain on my parade?
I’m shaking my head
I’m locking the gates

แล้วทำไม เธอถึงต้องมาพังมันด้วยหล่ะ ?
ส่ายหัวให้เลย
ไม่ต้องเข้ามาเลยนะ

This is why we can’t have nice things, darling
Because you break them
I had to take them away
This is why we can’t have nice things, honey
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have nice things

นี่ไงเหตุผล ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้
เพราะเธอเอาแต่พังมัน
แล้วฉันก็ต้องรักษามันเอาไว้ไง
ก็นี่แหละว่าทำไม เราถึงไม่มีช่วงเวลาดี ๆ ร่วมกัน
เธอคิดหรอว่าฉันจะไม่รู้เรื่องที่เธอพูดถึงฉันเอาไว้ หะ หะ ?
นี่แหละ ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้

It was so nice being friends again
There I was giving you a second chance
But you stabbed me in the back while shaking my hand
And therein lies the issue
Friends don’t try to trick you
Get you on the phone and mind-twist you
And so I took an axe to a mended fence

เป็นเพื่อนเธออีกครั้งมันก็ดีอยู่นะ
ก็ฉันไง ให้โอกาสเธอเป็นครั้งที่สอง
แต่เธอก็ยังหักหลังฉันอีก
แล้วก็ ปัญหามันอยู่ที่ว่า
เพื่อนกัน เขาไม่ทำกันแบบนี้
โทรมาหาแล้วปั่นหัวเล่น
ฉันก็เลยต้องจบปัญหานี้สักที

But I’m not the only friend you’ve lost lately
If only you weren’t
So shady

แต่ฉันก็ไม่ใช่เพื่อนคนเดียวที่เธอเสียนะ
ถ้าเธอไม่ใช่คนที่แบบ….
เห็นแก่ตัวขนาดนี้

This is why we can’t have nice things, darling
Because you break them
I had to take them away
This is why we can’t have nice things, honey
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have

นี่ไงเหตุผล ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้ เพื่อนรัก
เพราะเธอเอาแต่พังมัน
แล้วฉันจะอยู่ไปเพื่ออะไรหล่ะ
ก็นี่แหละว่าทำไม เราถึงไม่มีช่วงเวลาดี ๆ ร่วมกัน
เธอคิดหรอว่าฉันจะไม่รู้เรื่องที่เธอพูดถึงฉันเอาไว้ หะ หะ ?
นี่แหละ ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้

Here’s a toast to my real friends
They don’t care about that he said, she said
And here’s to my baby
He ain’t reading what they call me lately
And here’s to my momma
Had to listen to all this drama
And here’s to you
‘Cause forgiveness is a nice thing to do
Haha, I can’t even say it with a straight face

มาฉลองให้ฉันเพื่อนแท้ของฉัน
พวกเขาไม่สนใจด้วยซ้ำว่าใครจะพูดอะไร
และแฟนของฉัน
เขาไม่ดูด้วยซ้ำ ว่าฉันโดนเรียกว่าอะไร
และแม่ของฉัน
ที่ต้องมานั่งฟังดราม่าเรื่องนี้
และนี่ สำหรับเธอ
เพราะว่าการให้อภัย มันเป็นสิ่งที่ดีที่จะทำอ่ะนะ
โอ้ย! ตลกชะมัด พูดออกไปหน้าตายยังทำไม่ได้เลย

This is why we can’t have nice things, darling (darling)
Because you break them
I had to take them away
This is why we can’t have nice things, honey
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have nice things, darling
(And here’s to my real friends)
Because you break them
I had to take them away
(And here’s to my baby)
This is why we can’t have nice things, darling
(He didn’t care about that he said, she said)
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have nice things

นี่ไงเหตุผล ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้ เพื่อนรัก
เพราะเธอเอาแต่พังมัน
แล้วฉันก็ต้องรักษามันเอาไว้ไง
ก็นี่แหละว่าทำไม เราถึงไม่มีช่วงเวลาดี ๆ ร่วมกัน
เธอคิดหรอว่าฉันจะไม่รู้เรื่องที่เธอพูดถึงฉันเอาไว้ หะ ?
นี่แหละ ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้
(ฉลองให้กับเพื่อนแท้ของฉัน)
เพราะเธอเอาแต่พังมัน
แล้วฉันจะอยู่ไปเพื่ออะไรหล่ะ
(แก้วนี้ให้แฟนของฉัน)
นี่ไงเหตุผล ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้
(เขาไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไรด้วยซ้ำ)
เธอคิดจริง ๆ หรอว่าฉันจะไม่รู้เรื่องที่เธอพูดถึงฉันเอาไว้ หะ หะ ?
นี่แหละ ว่าทำไมเราถึงญาติดีกันไม่ได้