แปลเพลง  not ur friend – Jeremy Zucker

คุณคิดว่า คนเป็นแฟนกัน พอเลิกกันแล้ว เขายังจะกลับมาเป็นเพื่อนกันได้อีกไหม ?

สำหรับแอดมินผู้มีประสบการณ์อันโชคโชนกับความรัก (หรอ) จะบอกว่า สำหรับแอดมินแล้ว มันก็ขึ้นอยู่กับคนที่เราเลิกไปนะจริง ๆ บางคนก็กลับมาคุยแบบเพื่อนเลย เผลอ ๆ สนิทกว่าเดิม เอาแฟนใหม่ไปเม้าท์ให้เขาฟังอีก เผากันสนุกสนาน

แต่กับบางคน อย่ามาเจอหน้ากันเลยดีกว่า
เหมือนกับที่เพลงนี้บอกไว้ครับ ไปฟังกัน!

Yeah, tomorrow is your birthday
I thought it was last Thursday, girl
We know you love a party
Go celebrate and I’ll be

พรุ่งนี้เป็นวันเกิดของเธอ
ฉันลืมไปเลย ฉันนึกว่าพฤหัสที่แล้วซะอีก
ก็รู้อยู่ว่าเธอชอบปาร์ตี้แค่ไหน
เอาสิ ไปฉลองเลย แต่ฉันว่าฉันอะนะ

On my way to distant shores
If you weren’t so insecure
You’d learn to close each open door for me
For me, oh babe…

จะขอไปนั่งตากลมริมชายทะเลไกล ๆ สักหน่อย
เพราะถ้าเธอใจแข็งกว่านี้
เธอก็น่าจะตัดใจจากฉันไปแล้ว
เพราะสำหรับฉันแล้วน่ะ…

Hang up, if you ever think of calling
Me up, not afraid to say it darling
Sorry, I’m not sorry if it hurts
I don’t mean to make it worse
I’ve decided that I’m not your fucking friend

วางสายไปเถอะ ถ้าเธอคิดว่าจะโทรมาหากัน
ครั้งนี้ ฉันจะพูดกับเธอตรง ๆ
โทษที ฉันไม่เสียใจถ้าที่พูดมันไปกระทบจิตใจเธอ
ก็ไม่ได้อยากจะทำให้มันแย่กว่าเดิม
แต่ฉันตัดสินใจแล้ว ว่าเราไม่ควรมาเป็นเพื่อนกัน

Right now, there’s not much that we agree on
Sit down, if you need someone to lean on
Honest, if I’m coming to your place, it’s to say it to your face
I’ve decided that I’m not your fucking friend

ถึงตอนนี้ มันก็มีไม่กี่เรื่องที่เราเห็นตรงกัน
นั่งลงก่อนไหม ถ้าเธออยากจะซบใครสักคน
พูดตรง ๆ นะ ถ้าฉันจะไปบ้านเธอ มันก็เป็นเพราะฉันอยากจะพูดต่อหน้าเธอชัด ๆ
ว่าฉันไม่อยากจะคบคนอย่างเธอเป็นเพื่อน

I think you might be okay
Could care less what your friends say
Well, I’d rather sit in silence
Then be here while you’re crying

ฉันว่าเธอน่าจะอยู่ได้สบาย ๆ แแหละ
เธอแค่ต้องหัดแคร์คำพูดเพื่อนเธอให้น้อยลงสักนิด
ส่วนฉัน ฉันจะนั่งเงียบ ๆ อยู่ตรงนี้
ปล่อยให้เธอร้องไห้ต่อไปเรื่อย ๆ

Darling watch me disappear
Ignorance is bliss I hear and
I have always been sincere to you
Oh babe

มองฉันค่อย ๆ ออกจากชีวิตของเธอไป
ฉันจะไม่สนใจเธอแล้ว เพราะมันคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ทำได้
เพราะที่ผ่านมา ฉันให้ไปหมดทั้งใจ
ส่วนเธอน่ะ…

Hang up, if you ever think of calling
Me up, not afraid to say it darling
Sorry, I’m not sorry if it hurts
I don’t mean to make it worse
I’ve decided that I’m not your fucking friend

วางสายไปเถอะ ถ้าเธอคิดว่าจะโทรมาหากัน
ครั้งนี้ ฉันจะพูดกับเธอตรง ๆ
โทษที ฉันไม่เสียใจถ้าที่พูดมันไปกระทบจิตใจเธอ
ก็ไม่ได้อยากจะทำให้มันแย่กว่าเดิม
แต่ฉันตัดสินใจแล้ว ว่าเราไม่ควรมาเป็นเพื่อนกัน

Right now, there’s not much that we agree on
Sit down, if you need someone to lean on
Honest, if I’m coming to your place, it’s to say it to your face
I’ve decided that I’m not your fucking friend
I’ve decided that I’m not your fucking friend
I’ve decided that I’m not your fucking friend

ถึงตอนนี้ มันก็มีไม่กี่เรื่องที่เราเห็นตรงกัน
นั่งลงก่อนไหม ถ้าเธออยากจะซบใครสักคน
พูดตรง ๆ นะ ถ้าฉันจะไปบ้านเธอ มันก็เป็นเพราะฉันอยากจะพูดต่อหน้าเธอชัด ๆ
ว่าฉันไม่อยากจะคบคนอย่างเธอเป็นเพื่อนด้วยซ้ำ

Hang up, if you ever think of calling
Me up, not afraid to say it darling
Sorry, I’m not sorry if it hurts
I don’t mean to make it worse
I’ve decided that I’m not your fucking friend

วางสายไปเถอะ ถ้าเธอคิดว่าจะโทรมาหากัน
ครั้งนี้ ฉันจะพูดกับเธอตรง ๆ
โทษที ฉันไม่เสียใจถ้าที่พูดมันไปกระทบจิตใจเธอ
ก็ไม่ได้อยากจะทำให้มันแย่กว่าเดิม
แต่ฉันตัดสินใจแล้ว ว่าเราไม่ควรมาเป็นเพื่อนกัน

Right now, there’s not much that we agree on
Sit down, if you need someone to lean on
Honest, if I’m coming to your place, it’s to say it to your face
I’ve decided that I’m not your fucking friend
I’ve decided that I’m not your fucking friend
I’ve decided that I’m not your fucking friend

ถึงตอนนี้ มันก็มีไม่กี่เรื่องที่เราเห็นตรงกัน
นั่งลงก่อน ถ้าเธออยากจะซบใครสักคน
พูดตรง ๆ นะ ถ้าฉันจะไปหาเธอ มันก็เป็นเพราะฉันอยากจะพูดต่อหน้าเธอชัด ๆ
ว่าคนอย่างเธอน่ะ ฉันไม่อยากนับเป็นเพื่อนด้วยซ้ำ