แปลเพลง Chandelier – Sia

อธิบายอารมณ์แอดมินตอนดู MV เพลงนี้ครั้งแรก
อะไร(วะ)??
คือแบบ มันอะไร มันคืออะไร มันสื่ออะไร มันต้องการอะไรรรรรรร T^T
แต่พอลองจับความหมายเพลง เข้าใจเลยครับ แล้วจากอารมณ์
อึนของแอดมิน เปลี่ยนมาเป็นอารมณ์
อินแทน คือเหมือน MV มันสื่อออกมาถึงความเจ็บปวด และน่าจะเมาด้วย
(ความคิดส่วนตัวล้วนๆ)
เอาหล่ะไปดูกันดีกว่าครับ

Party girls don’t get hurt
Can’t feel anything, when will I learn?
I push it down, push it down

สาวปาร์ตี้ ไม่รู้สึกเจ็บหรอก
ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย เมื่อไหรฉันจะรู้สึกสักที?
ฉันไม่เห็นจะรู้สึกอะไรเลยสักนิด

I’m the one "for a good time call"
Phone’s blowin’ up, ringin’ my doorbell
I feel the love, feel the love

ฉันเป็นคนที่แบบ ถ้าอยากจะสนุกก็โทรมานะ
โทรศัพท์ดังขึ้นไม่หยุด กริ่งประตูก็ดังตลอด
ฉันรู้สึกถึงความรัก มันมากมายจริงๆ

1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink

1, 2, 3, 1, 2, 3, ดื่ม
1, 2, 3, 1, 2, 3, ดื่มเข้าไป
1, 2, 3, 1, 2, 3, ดื่มให้หัวใจ

Throw ’em back ’til I lose count

ดื่มเข้าไปใหม่ จนกว่าฉันจะนับไม่ถูก

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
Like it doesn’t exist
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

ฉันจะใช้ชีวิตให้สนุก
จะอยู่ให้เหมือนมันไม่มีพรุ่งนี้
เหมือนวันพรุ่งนี้มันไม่มีอีกต่อไป
ฉันจะท่องราตรี ให้น้ำตามันแห้งเหือดหายไป
ฉันจะใช้ชีวิตให้คุ้มค่าและสนุกที่สุด

But I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
On for tonight

ฉันพยายามลืมมันไป ไม่สนใจ ไม่เปิดตาดูอะไรทั้งนั้น
ดื่มให้เมาจนกว่าฟ้าจะสาง เพราะฉันจะทนอยู่แค่คืนนี้
ช่วยฉัน ให้ฉันลืมมันไป ไม่สนใจ ไม่เปิดตาดูอะไรทั้งนั้น
ดื่มเรื่อยไปจนกว่าพระอาทิตย์จะขึ้นฟ้า เพราะฉันจะทนมันได้แค่คืนนี้เท่านั้น
ให้กับคืนนี้

Sun is up, I’m a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame

เช้าแล้ว ฉันรู้สึกแย่สุดๆ
ฉันต้องไป หนีไปจากเรื่องนี้
ช่างน่าละอายใจซะจริง

1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink

1, 2, 3, 1, 2, 3, ดื่ม
1, 2, 3, 1, 2, 3, ดื่มเข้าไป
1, 2, 3, 1, 2, 3, ดื่มให้หัวใจ

Throw ’em back ’til I lose count

ดื่มเข้าไปใหม่ จนกว่าฉันจะนับไม่ถูก

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
Like it doesn’t exist
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

ฉันจะใช้ชีวิตให้สนุก
จะอยู่ให้เหมือนมันไม่มีพรุ่งนี้
เหมือนวันพรุ่งนี้มันไม่มีอีกต่อไป
ฉันจะท่องราตรี ให้น้ำตามันแห้งเหือดหายไป
ฉันจะใช้ชีวิตให้คุ้มค่าและสนุกที่สุด

But I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
On for tonight

ฉันพยายามลืมมันไป ไม่สนใจ ไม่เปิดตาดูอะไรทั้งนั้น
ดื่มให้เมาจนกว่าฟ้าจะสาง เพราะฉันจะทนอยู่แค่คืนนี้
ช่วยฉัน ให้ฉันลืมมันไป ไม่สนใจ ไม่เปิดตาดูอะไรทั้งนั้น
ดื่มเรื่อยไปจนกว่าพระอาทิตย์จะขึ้นฟ้า เพราะฉันจะทนมันได้แค่คืนนี้เท่านั้น
ให้กับคืนนี้

On for tonight
‘Cause I’m just holding on for tonight
Oh, I’m just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight

ให้แค่คืนนี้
เพราะฉันจะทนมันแค่คืนนี้
ฉันจะรับมันไว้แค่ในคืนนี้
ให้แค่คืนนี้
แค่คืนเดียว

‘Cause I’m just holding on for tonight
‘Cause I’m just holding on for tonight
Oh, I’m just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight

เพราะฉันจะเจ็บกับเรื่องนี้แค่คืนเดียว
ฉันจะทนกับเรื่องนี้แค่คืนนี้
ฉันจะทนแค่คืนนี้ พอกันที
แค่คืนนี้
แค่คืนเดียว